千文網小編為你整理了多篇相關的《倉頡造字讀后感英文(優(yōu)秀范文五篇)》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在千文網還可以找到更多《倉頡造字讀后感英文(優(yōu)秀范文五篇)》。
第一篇:《漢字》讀后感
4 月23 日,備受關注的“2018年度中國好書”評選結果揭曉。62本圖書從全國約50萬種圖書中脫穎而出,入圍“2018年度中國好書”,其中少兒類圖書僅9本。青島出版社出版的《我們的漢字――任溶溶寫給孩子的漢字書》一書入圍“2018年度中國好書”榜單。
《中國好書》盛典是在中宣部指導下,由中國圖書評論學會評選,中央廣播電視總臺承制的年度優(yōu)秀圖書頒獎典禮,以“為好書找讀者,為讀者找好書”為宗旨,迄今已經舉辦6屆,已成為全民閱讀活動的重要品牌,也是出版界、文化界的一項盛事。
《我們的漢字》的創(chuàng)作者是著名的翻譯家、兒童文學作家任溶溶先生。這是耄耋之年的任溶溶先生寫給小朋友的一本漢字書,也是一本讓小朋友讀得開心的漢字書。在一些小朋友眼里,漢字難學、難記、難寫,關于漢字的知識更是難懂。其實每一個漢字背后都有故事,關于漢字的起源、造字法以及發(fā)展演變也是非常有趣的。任溶溶老先生用自己廣博的知識與見解,深入淺出地講述我們的漢字,從漢字書寫到招牌文化,從字詞發(fā)音到文學技巧,從甲骨文到歷史知識,同時他還帶領孩子在語言的國度里旅行,了解世界各國文字的共性和個性,從而發(fā)現漢字的神秘與獨特,啟發(fā)孩子尋找漢字“為什么”的答案。
這不僅是一本漢字之書,也是一本文化之書。任溶溶先生用國際化的視野,幽默的語言,將漢字知識像講故事一樣娓娓道來,讓漢字文化流淌入每個孩子的血液中。而這也正是這本書的.魅力所在,一本專門為孩子寫的書,同時俘獲了眾多家長的心。
《我們的漢字》自2018年11月出版以來,已斬獲多個獎項,入選“2018年中國好書11月榜單”,榮獲由新閱讀研究院組織評選的2018年度中國童書榜最佳童書獎、100佳童書獎,入選《中國教育報》2018年度致敬童書20強,入選《中國出版?zhèn)髅缴虉蟆?018年度影響力圖書75強等。
近年來,青島出版集團發(fā)力少兒出版,先后策劃推出了《學會愛自己》《致未來的你》《有故事的漢字》《少年讀史記》等廣受讀者好評的精品力作,收獲“中華優(yōu)秀出版物獎”“大眾最喜愛的50種圖書”等一系列重要出版榮譽。
第二篇:《漢字》讀后感
“平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平”,“好聰明的中國人,好優(yōu)美的中國話”,作為一個擁有著五千年歷史的泱泱大國,獨特的語言魅力,獨特的寫字特色早已成為了中國一個鮮明的特點,更令不少外國人心向往之,紛紛學起中國話和中國字,這就是偉大的方塊字的魅力。
隨著中國的綜合國力不斷增強,中國文化對外的影響越來越大,如今,越來越多的“孔子學院”在世界各國建成,還搭建起了“漢語橋”,就在外國人積極學習中國語言文字的時候,中國人本身卻好像倒退了不少,提筆忘字、不識字的現象屢見不鮮,這明顯與外國人生活水平和生活習慣有很大的關系,智能手機、電腦的出現取代了從前的聯系方式,寫信,這種極具情懷的方式慢慢被遺忘,取代它的:電話,信息聯系,從開始的打字到后面的'語音輸入,人們日常生活中動手寫字的次數是屈指可數,這就導致了,現代許多年輕人不識字,不會寫的一大缺點。
科技的發(fā)展,帶來了好處,卻也悄悄將一些東西遺忘在身后,漸漸被讓人們所淡忘,中華優(yōu)秀傳統文化正是我們中華民族的根之所在,一個中國人不會寫中國話,這不就貽失大方了嗎?就連外國人說的都比你好,那你又有什么理由不學中國話寫好中國字呢?連中國話都說不好,又要盲目從眾學別國語言,當然我也不是指這些崇洋媚外,只是他們還未認清自己,缺乏民族自信心,掌握多幾門語言縱然是好,但老祖宗留下來的東西是萬萬不能忘的,只這一點,就做得沒有外國人好。
一個國家要想立足于世界之林,就必須要有自己的文化自信,文化信仰,文化底蘊,可見說中國話,寫中國字對我們是多么重要,而流傳了五千多年經久不衰的中國語言文字的影響也會越來越深,也會隨著時代的潮流與時俱進。
第三篇:《漢字》讀后感
“漢字為什么是這個樣子?”
在我這八年的學習之路中,這個問題一直吸引著我,也時時使我困惑,我自己研究過,聽到過不少關于漢字由來的故事。但是就在這幾個月里,我讀完了瑞典作家林西莉寫的《漢字王國》后,我的問題才能得到解答。
漢字看似復雜難寫,其實最初古人造字的時候就是反映人的生活,生活中的人、事、物和復雜的感情,不管好壞、喜怒哀樂,都活靈活現地表達了出來。比如說“保”這個字,現在完全沒有了獨立的`意思,而在以前,這個字表示“一個人抱著一個小孩”。
看到這兒,我的腦海馬上浮現出這樣一幅畫面:在一個簡陋的草屋前,有一個人背著或抱著一個身體黝黑的小孩子,邊上有一頭豬在不停地打滾撒歡,一家人和美快樂地生活著,想想都覺得很溫馨!想想在古時候,不管發(fā)生了多大的事都能用一個字來表達出來,喜怒哀樂可以成為每一個漢字的表情符號。
了解了許多漢字的起源,看了許多古人惟妙惟肖的描摹之后,我不禁發(fā)出一聲嘆息:中國文化流傳了五千年,從漢字的起源來看,現在有些字傳承了它原來的意思,而有些字卻被時代無情地淘汰掉,很遺憾也很可惜!我猜測:我們現在學的漢字遠沒有古代的字多,我們現在的字可能只是他們的生活的一角罷了。
不管怎么樣,時間的流逝沒有把中國漢字文化完全摧殘至無我的境地,現在越來越多的人開始認識漢字的魅力了,漢字也越來越具有國際影響了,逐漸走出國門,像本書的作者就是一名外國人!學習和了解漢字的人遍布全世界,作為一名使用漢字的中國人我很驕傲!也很開心!
讀《漢字王國》,從中收獲的不僅是古人對生活的熱愛,而且這本書帶給我許多深深地思索……
第四篇:《漢字》讀后感
在徐艷老師的推薦下認真拜讀了《漢字王國》這本書。此書的作者是:林西莉,是一位瑞典人。這本書是林西莉在教學和研究的基礎上用了八年時間完成的。她再書中闡述的是一些基本的漢字,如關于人的身體、水與山、農耕和家畜、車和船、路、酒和器皿、麻與絲、竹與樹、工具與武器、房子與屋頂、書籍與樂器……她對每一個字都進行了刨根問底的探討,并以散文的筆法,寫下它們的來龍去脈,闡釋它們的美……
看完這本書,作為一名小學語文低年段的老師不禁大為敬佩和發(fā)自內心的贊嘆。書的作者,作為一名外國人,寫出的這本書,頁面簡單,典雅;排版錯落有致;大字和小字混搭在一起,相得益彰。大字多為篆文、金文、甲骨文,穿插在緊密整齊的小字注解中,儼然就是一幅畫。圖片亦多與考古資料有關,淡淡的黑白色,看上去既清爽又古典。更可喜的是,偶爾有幾個棕紅色大字的出現,恰恰增添了許多情趣。
讀這本書,就像在讀山水畫,那跳動在每一頁上的`漢字,仿佛還帶著淡淡的墨香,在曼妙的舞蹈。漢字原來并不方方正正,恰恰是多姿多彩;漢字原來也并不規(guī)矩呆板,恰恰是情趣盎然。
現在的漢字叫教學太多地關注于如何記住它,我們都忘記了漢字原本的模樣。其實,每一個漢字,都有自己的故事。造字六法,就是她故事的講述方式;篆隸行草楷,就是她魅力的表達形式。她是百變美人,她多姿多彩,她吸引你去描摹她的形體,渴望與她心神交流。因此,我們在教學時應多關注漢字的本身,讓漢字教學更加的多姿多彩,富于情趣。
第五篇:《倉頡造字》讀后感
說起中國的傳統文化,那可太多了!比如:四大發(fā)明、四書五經……我今天就講一個美麗的傳說吧。
據說,倉頡在黃帝手下干管理的工作。但是,事物太多,他總是記不好。于是,他就想了好多辦法,如繩子上打結、掛貝克等等,就這樣好轉了許多??墒牵S著他管理的事情的增多,原來的辦法就不靈了。
可倉頡太聰明了,就沒能難住他的'問題。他發(fā)現動物的腳印,各有各的形狀,看腳印就能知道是什么動物。他就靈機一動:何不創(chuàng)造圖形來記錄事物呢!這樣就很難重復了,再復雜的問題也難不倒我了!他激動的好多天都睡不著覺。這些圖形就是我們漢字的雛形,經過千年演變才變成今天這個樣子,說實話我們真應該感謝倉頡啊!就這樣,倉頡慢慢的就驕傲起來了,造字也不認真了,弄得好多字讓人很難理解是啥意思,人們對他的怨言就多了起來。
有一個智者想提醒一下倉頡,找了個機會就到了他家。裝作和他討論字的樣子,說:“這個”重”字怎么解釋?”倉頡不屑的說:“不就是很沉的意思嗎,這么簡單的問題也問。”智者說:““重”字是千里之遠之意,應是出門的意思,理應念作“出”才對?。吭趺茨茏x作“重”呢?”“這,這……”倉頡羞得滿臉通紅,啞口無言。從此他認真思過,改過自新,又認真的造字了,取得了很大的成績,而且再也沒出過錯誤,人們又都喜歡起他來了。
祖國的文化博大精深,我們一輩子也學不完的,就讓我們一點一點的學習吧!