千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告作文萬(wàn)能(推薦2篇)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告作文萬(wàn)能(推薦2篇)》。
第一篇:錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告作文
當(dāng)我看到書(shū)中“小商品褲子(店)”的標(biāo)志時(shí),我想:杭州街頭會(huì)有多少錯(cuò)別字?所以上周日出去找了。
很快,我就找到了一個(gè)錯(cuò)別字――的房子。我以前見(jiàn)過(guò)這個(gè)標(biāo)志,以為它只是一個(gè)商店名稱(chēng)。但今天我不這么認(rèn)為,因?yàn)榭赡軙?huì)把一些學(xué)齡前兒童引入歧途。
然后,我在“陳欣之家”附近的威來(lái)――找到了一個(gè)家。里面賣(mài)的東西可能是高級(jí)的,取的名字只是比代表未來(lái)意義的`“未來(lái)”多了一個(gè)稻草前綴;以前有一家店叫“明品鞋”。
這個(gè)店名和前面兩個(gè)不一樣,不僅誤人子弟,還打個(gè)噴嚏――,自吹自擂,讓人誤以為這是一家“著名(品牌)”鞋店;還有一張海報(bào),海報(bào)上有幾個(gè)大字:“年底相聚”。這張海報(bào)上的錯(cuò)別字比以前的更嚴(yán)重。是“聚會(huì)”還是“大實(shí)惠”?很難搞清楚。錯(cuò)別字的招牌像精靈一樣一個(gè)接一個(gè)的閃現(xiàn)在我眼前。
這些錯(cuò)別字是什么造成的?當(dāng)然,為了吸引客戶(hù)的注意力而發(fā)財(cái)是商家的心態(tài)。但是他們沒(méi)有注意到有多少孩子會(huì)接受正確的漢字文化教育。
在這里,我建議商家可以在錯(cuò)別字后寫(xiě)出正確的漢字。這不僅是為了一些學(xué)齡兒童,也是為了保護(hù)我們漢字的純度。
第二篇:錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告作文
行走在街頭,各類(lèi)城市廣告、宣傳畫(huà)廊、招牌、店牌、標(biāo)語(yǔ)牌偶爾會(huì)看見(jiàn)一些錯(cuò)別字。我聽(tīng)我爸爸說(shuō),在以前,街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,甚至有的故意使用錯(cuò)別字,有的用諧音亂改成語(yǔ)。
有一次,我在街上看到一些地方把“補(bǔ)胎充氣”寫(xiě)成“補(bǔ)胎沖氣”、“家具”寫(xiě)成“家俱”,“零售”寫(xiě)成“鈴售”、“排檔”寫(xiě)成“排擋”、“雞蛋”寫(xiě)成“雞但”,”修摩托”寫(xiě)成”修么托”。當(dāng)場(chǎng)我就哈哈大笑。
今天,我為了完成夏老師布置的調(diào)查報(bào)告,和弟弟一起來(lái)到勝利二樓進(jìn)行調(diào)查。結(jié)果讓我和弟弟大笑不停。一個(gè)理發(fā)廳的'招牌是“玲瓏剃頭”,一個(gè)衣服店的招牌是“衣飾無(wú)憂(yōu)”,一個(gè)修理摩托的修理鋪的招牌竟然是“修么托”……以上的這些招牌硬是把詞語(yǔ)。成語(yǔ)改得淋漓盡致,怎么不讓人笑個(gè)不停呢?
我認(rèn)為:不同的字有著不同的解釋?zhuān)袊?guó)文化博大精深,我們不能為了一時(shí)的方便,或無(wú)心之失而寫(xiě)錯(cuò)別字。這樣會(huì)帶來(lái)很低多的麻煩。因此,我們必須重視寫(xiě)錯(cuò)別字帶來(lái)的危害或告成的結(jié)果。中國(guó)文字經(jīng)歷了幾千年的歷史,我們不能在一瞬間中改變中國(guó)文字。不行!