千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《街頭的錯別字調(diào)查報告(范文5篇)》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《街頭的錯別字調(diào)查報告(范文5篇)》。
第一篇:錯別字調(diào)查報告作文
星期日,我們的調(diào)查計劃開始了!出發(fā)!目標:錯別字!
我們上了街,一雙雙“火眼金睛”仔細的搜索著“妖魔鬼怪”―錯別字,不一會,就發(fā)現(xiàn)了好多個錯別字,比如蛋糕店的廣告上把“蛋糕”寫成了“旦糕”,我們告訴了店員,他們態(tài)度很好,不但改了過來,還送我們幾個小點心,夸我們是“文字小衛(wèi)士”呢!
忙了一上午,正準備收工,眼尖的我發(fā)現(xiàn)了一個廣告:“騎樂無窮”,看來是一家自行車店,我走過去,告訴店員,店員聽了:“去去去!那是廣告特效!明白不?快走!”我聽了,不服氣的反駁:“是廣告就可以用錯別字了?”店員蠻不講理:“這關(guān)你什么事?吃飽了撐了啊?”我義正詞嚴的.說:“你們這樣移花接木,小學生耳濡目染,等于間接殘害祖國的文化!”店員啞口無言,只好揮了揮他的拳頭:“小屁孩!管那么多干嘛?再不走,我可要打你了!”我們被他轟了出來。
回去的路上,我憤憤不平:“什么時候用錯別字也是正當?shù)牧?那些商家卻心安理得地這樣濫改成語,別人提醒他們,反倒成了錯,這到底是為什么呢……”
第二篇:錯別字調(diào)查報告作文
在這個星期星期五的語文綜合實踐課上,我們找到了許許多多的街頭錯別字。
我們班最常見的生活中的錯別字,那就是我們班的班主任,茅老師的茅了?!懊边@個字,在我們班作業(yè)本上老師那一欄中,“茅”老師的茅大都缺了最后的那一撇。任程鵬還在放學時對著茅老師說:“芽老師,再見!”不過,百家姓中可沒有這個姓哦!周藝敏找了一個街頭錯別字,可我認為不是。衣依布舍,成語字典中有一個依依不舍??墒?,我們認為的yīyībshě難道就不可以說成yīyībsh嗎?從字面的意思理解來看,應(yīng)該是一個叫衣依的布舍吧!我也找了許多街頭錯別字,像什么:某飯店門口,“抄”飯;某裝潢店門口,裝“黃”;某修車店門口,補胎“沖”氣;某零售店門口,“另”售;某食堂菜譜,魚“園”……我只收集了一部分,生活中還有n多個呢!
從這次的.語文綜合實踐課中,我明白了:有一些街頭錯別字是可以讓它消失的,就像馳騁的騁和招聘的聘,一不留神就變成了招騁了。我們的作業(yè)本上一定不要有錯別字哦,那樣可不好,不過錯了一定要改!
第三篇:街頭錯別字的調(diào)查報告大全
調(diào)查時間:20xx年11月17日。
調(diào)查地點:學校附近的街頭。
調(diào)查目的:搜集街上的錯別字,交流感受,向有關(guān)部門提出改正建議。
調(diào)查材料分析:行走街頭,各類城市廣告,宣傳畫廊招牌,店牌標語牌,可以看見各式各樣的錯別字,調(diào)查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種,招牌,廣告不規(guī)范,用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的`用諧音亂改,成語,用繁體字……
一些街邊店面廣告上是出現(xiàn)錯別字,如“新形象”寫成“新形像”一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”,伊拉克寫成衣拉克,三國演義寫成衫國演衣,挑三揀四寫成挑衫撿飾,就更是屢見不鮮。亂用簡體字的情況還經(jīng)常存在,于各種手寫的告示上,有的錯別字,如果不經(jīng)常,琢磨,推敲,甚至考究一番,還真有點難以辨認呢!
通過討論,同學們認為街頭錯別字的出現(xiàn)主要有以下幾點原因:
一、馬虎不在乎,文化低,求省事。
二、寫了不檢查。
針對以上現(xiàn)象,同學們提出如下建議:
一、成立志愿糾正錯別字小組,定期清除一些錯別字垃圾。
二、倡議商家制作標準規(guī)范的廣告牌……
三、我們小學生盡量在寫字前想好寫什么字再寫。
四、請大家無論在哪里注意自己的言行舉止,杜絕錯別字……
五、向有關(guān)部門提出或者跟商家說要杜絕錯別字。
第四篇:“街頭錯別字”的調(diào)查報告
街頭錯別字調(diào)查報告 當我看了書上“褲(庫)存小商品”的招牌后,就想:杭州街頭會有多少錯別字呢?于是我就在上周日上街尋找。
很快,我就發(fā)現(xiàn)了一個錯別字――臣信房屋。我以前也看到過這個招牌,認為只是一個店名而已。但今天我不這么認為了,因為它有可能把一些學齡前兒童引入歧途。接著我又在“臣信房屋”附近發(fā)現(xiàn)了未萊――一個家居館。它里面賣的東西可能先進,取的名跟代表以后這個意思的“未來”只多一個草字頭;再過去一段路,就是一家名叫“銘品鞋”的店。這個店名跟之前兩個不同,既誤導(dǎo)兒童,又關(guān)公打噴嚏――自我吹噓,讓人誤認為這是“名品(牌)”鞋店;還有一個海報寫了幾個大字:年終“聚”惠。這個海報的錯別字比前幾個更嚴重――究竟是“聚會”呢,還是“巨惠”?讓人琢磨不透。一個個錯別字招牌如小精靈般接二連三地在我眼前閃過。
是什么造就了這些錯別字呢?當然是商家為了吸引顧客眼球從而大撈一筆的心態(tài)。但他們沒有注意到這會影響多少兒童接受正確的漢字文化教育啊!
在此,我建議商家能在錯別字后寫出正確的'漢字。這不僅僅為了一些學齡兒童,更是為了保護我們中華漢字的純潔。
第五篇:錯別字調(diào)查報告作文
行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標語牌偶爾會看見一些錯別字。我聽我爸爸說,在以前,街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,甚至有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改成語。
有一次,我在街上看到一些地方把“補胎充氣”寫成“補胎沖氣”、“家具”寫成“家俱”,“零售”寫成“鈴售”、“排檔”寫成“排擋”、“雞蛋”寫成“雞但”,”修摩托”寫成”修么托”。當場我就哈哈大笑。
今天,我為了完成夏老師布置的調(diào)查報告,和弟弟一起來到勝利二樓進行調(diào)查。結(jié)果讓我和弟弟大笑不停。一個理發(fā)廳的'招牌是“玲瓏剃頭”,一個衣服店的招牌是“衣飾無憂”,一個修理摩托的修理鋪的招牌竟然是“修么托”……以上的這些招牌硬是把詞語。成語改得淋漓盡致,怎么不讓人笑個不停呢?
我認為:不同的字有著不同的解釋,中國文化博大精深,我們不能為了一時的方便,或無心之失而寫錯別字。這樣會帶來很低多的麻煩。因此,我們必須重視寫錯別字帶來的危害或告成的結(jié)果。中國文字經(jīng)歷了幾千年的歷史,我們不能在一瞬間中改變中國文字。不行!