千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《關(guān)于漢字的調(diào)查報(bào)告(范文6篇)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《關(guān)于漢字的調(diào)查報(bào)告(范文6篇)》。
第一篇:漢字調(diào)查報(bào)告
時(shí)間:20xx年11月21日至22日。 地點(diǎn):溫州市橋兒頭附近的各個(gè)街頭?! ∧康模赫{(diào)查社會(huì)上亂用漢字的事例?! ≌{(diào)查過(guò)程 錯(cuò)字分為兩類(lèi),其中一類(lèi)是無(wú)意中寫(xiě)錯(cuò)的。星期六晚上,我路過(guò)一家飯店,“抄飯”映入我的眼簾。我大吃一驚,如何“抄”飯?“抄”出來(lái)的飯能吃嗎?是炒飯吧。家具店的門(mén)口寫(xiě)著“家俱”,“裝璜”出現(xiàn)在裝潢店的廣告上,我不禁愕然,寫(xiě)錯(cuò)這些字的人情何以堪!寫(xiě)錯(cuò)字的原因不是粗心,也不是大意,而是人們還在使用迄今廢止的繁體字。這真是“江山易改,本性難移。” 還有一類(lèi)錯(cuò)別字是人們刻意寫(xiě)錯(cuò)的?!耙乱虏簧帷本统闪嗽S多服裝店的招牌廣告。但是,原名應(yīng)是依依不舍。還有許多這樣的廣告,如“默默無(wú)蚊”、“咳不容緩”、“好色之涂”等。雖然新奇的招牌能吸引來(lái)許多好奇的顧客,但是,我們也不能濫用漢字。況且,產(chǎn)品質(zhì)量不好的話,也是會(huì)“露餡”的。奉勸廣大商人們引以為戒?! 〗诸^錯(cuò)別字還會(huì)誤導(dǎo)小學(xué)生。當(dāng)某小學(xué)老師指出學(xué)生把籃球?qū)懗伞疤m球”時(shí),該學(xué)生卻不以為然地說(shuō)道:“錯(cuò)不了,店里都是這么寫(xiě)的。” 總結(jié) 這樣的事例還有很多,大家要保護(hù)我們中國(guó)的文化,不讓它流失漢字是中華文化的瑰寶,是民族文化的承載體。我決定,以后努力做到不寫(xiě)錯(cuò)別字,為我們的漢字出一份力。
第二篇:漢字調(diào)查報(bào)告
調(diào)查內(nèi)容:整個(gè)小區(qū)的店牌、指示牌、廣告牌中的漢字,找繁體字,篡改成語(yǔ),出現(xiàn)錯(cuò)別字、異體字、字形不全等不規(guī)范用字現(xiàn)象進(jìn)行調(diào)查,查找街頭錯(cuò)別字,促進(jìn)規(guī)范使用漢字,純潔語(yǔ)言環(huán)境,分析出現(xiàn)不規(guī)范字的原因。
一、篡改成語(yǔ),形成廣告效應(yīng):
一家理發(fā)店把“一手遮天”寫(xiě)成“藝手遮天”,餐飲店把招牌“時(shí)尚”改為“食尚”,目的是追求與眾不同,以招徠照顧。
二、同音字混用。
長(zhǎng)虹汽配城中汽車(chē)配件店前的“裝璜”與“裝潢”混用;把“家具”的“具”被寫(xiě)成了“俱”,這些都屬于同音字混用。這使我們聯(lián)想到使同學(xué)們頭疼的“的”“地”“得”,每次考試都是碰運(yùn)氣。后來(lái),老師告訴我們,“的”后面跟的是名字詞,如,五彩的云;“地”后面跟的是動(dòng)詞,如:飛快地跑;“得”后面跟的是是形容詞,如:跑得快。看來(lái)以后要注意正確區(qū)分。
三、寫(xiě)字潦草。
出現(xiàn)錯(cuò)字,有一部分原因是寫(xiě)字潦草,當(dāng)然還有的是當(dāng)一筆少一筆的。如在包子店前發(fā)現(xiàn)的“咸”字多寫(xiě)了一撇;修鞋的店前“補(bǔ)鞋”的“補(bǔ)”被寫(xiě)成“礻”字旁;移動(dòng)公司的廣告,“存”字少一豎的;超市櫥窗上的“蒙?!钡摹懊伞弊稚僖粰M。
四、簡(jiǎn)體字與繁體這字混用。
有的店面招牌出現(xiàn)繁體字,也是為了吸引顧客的眼球。如:我們九江比較有名的餐飯店“陽(yáng)光家園”的“陽(yáng)”就被寫(xiě)成了繁體字“陽(yáng)”。
五、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言及網(wǎng)絡(luò)表情符號(hào)的出現(xiàn)。
同學(xué)們對(duì)新鮮事物好奇,模仿能力強(qiáng)。因此,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言及網(wǎng)絡(luò)表情符號(hào)就成了某些同學(xué)的所愛(ài)。QQ聊天中出現(xiàn),甚至同學(xué)們的文章中也不陌生。如:哼~,就知道笑別人,自己也“吃”到了被雪花冷的滋味了吧,嘻嘻……
六、用語(yǔ)中夾雜英文。
這種情況的出現(xiàn)也是因?yàn)樗猩娴耐寥溃S著對(duì)英語(yǔ)重視程度的加強(qiáng),這些現(xiàn)象可能會(huì)越來(lái)越多。如:“噢――NO”我今天又沒(méi)有帶錢(qián)。完了,我回不了家了。
改進(jìn)意見(jiàn):街頭出現(xiàn)不規(guī)范字,輕則影響了市容環(huán)境,重則祖國(guó)語(yǔ)言環(huán)境的純潔,建議大家規(guī)范地書(shū)寫(xiě),使祖國(guó)的文字規(guī)范化;作為我們學(xué)生則要認(rèn)真學(xué)好漢語(yǔ),寫(xiě)好自己的漢字!少寫(xiě),甚至不寫(xiě)錯(cuò)別字;在正式的場(chǎng)合及作文用語(yǔ)中不出現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。這樣我們生活環(huán)境就會(huì)更純凈。
第三篇:關(guān)于漢字的研究報(bào)告
關(guān)于漢字演變的調(diào)查研究報(bào)告
問(wèn)題的提出:漢字我們天天都用,可漢字是怎樣來(lái)的呢?好奇心驅(qū)使著我們,使我們想查出這個(gè)問(wèn)題。
調(diào)查方法:上網(wǎng)查閱資料
調(diào)查人:秦子翔,賀子輝以及四組全體成員
一、前言
漢字是世界上壽命最長(zhǎng)的文字,今日所能見(jiàn)到的最古老的文字是商代刻在甲骨上和鑄在銅器上的文字。據(jù)考證,原始漢字在新石器時(shí)代中期產(chǎn)生,到它發(fā)展成初步的文字體系,大約經(jīng)過(guò)了近2600年之久。二、漢字的演變
漢字的變化好像路的變化一樣。路是人們走出來(lái)的;路走出來(lái)之后,人們隔一段時(shí)間就得修繕一次;修繕之后,路又漸漸發(fā)生一些變化,如變寬、變直、損毀,或者出現(xiàn)新的分支,需要再次修繕。此外,隨著時(shí)代的發(fā)展,以前的路漸漸不能滿(mǎn)足時(shí)代發(fā)展的需要,需要建設(shè)新的道路,如鐵路、高速公路等等。修路相當(dāng)于漢字的改革,而路漸漸自然變寬、變直、損毀、分支等變化,相當(dāng)于漢字的自然流變。這兩種變化過(guò)程有著不一樣的性質(zhì)、趨勢(shì)、規(guī)律和作用,所以過(guò)去我們籠統(tǒng)地把這兩種變化放在一齊討論漢字的歷史演變。
三、漢字的演變過(guò)程
古代漢字的演變大致分為:從甲骨文→金文→大篆→小篆→隸書(shū)→草書(shū)→楷書(shū)→行書(shū)的過(guò)程,下頭我就這些不一樣時(shí)期的文字進(jìn)行簡(jiǎn)單介紹:
1.甲骨文:古代用寫(xiě)或刻的方式,在龜甲、獸骨上所留下的文字。此刻發(fā)現(xiàn)最早的甲骨文是商朝盤(pán)庚時(shí)期的甲骨文。甲骨文大部分也是象形字或會(huì)意字,形聲字只占20%左右。甲骨文象形程度高,且一字多體,筆劃不定。
2.金文:古代稱(chēng)銅為金,故鑄刻在青銅器上的文字叫做金文,又叫鐘鼎文、銘文。金文始見(jiàn)于商代二里崗的青銅器,可是商代二里崗發(fā)現(xiàn)的青銅器有金文的僅有少數(shù)幾件。殷墟出土的青銅器上金文增多;至西周時(shí),青銅器上金文已經(jīng)較為普遍。商代金文多為象形字以及由象形字合成的會(huì)意字。這些字像一幅幅圖畫(huà),生動(dòng)逼真,渾厚自然,有的呈團(tuán)塊狀。
3.大篆:大篆是西周晚期的一種文字,形體與金文大體一致,具有筆畫(huà)繁多的特點(diǎn)。在原有文字的基礎(chǔ)上進(jìn)行了改革,因刻于石鼓上而得名,是流傳至今最早的刻石文字。
4.小篆:小篆是由大篆簡(jiǎn)化而成。相對(duì)于大篆而言,小篆的形體結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)明、規(guī)正、協(xié)調(diào),筆勢(shì)勻圓整齊,偏旁也發(fā)生必須的變異和合并。與大篆相比,小篆的圖畫(huà)性已經(jīng)大大減弱,每個(gè)字的結(jié)構(gòu)已經(jīng)比較固定。相傳小篆是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期秦國(guó)宰相李斯負(fù)責(zé)整理出來(lái)。如果小篆的確是在短時(shí)期內(nèi)整理出來(lái)的,則在秦國(guó)國(guó)內(nèi)必然有一個(gè)主動(dòng)推廣小篆和主動(dòng)摒斥包括大篆在內(nèi)的古字的改革過(guò)程。
5.隸書(shū):隸書(shū)相傳為秦未程邈在獄中所整理,去繁就簡(jiǎn),字形變圓為方,筆劃改曲為直。改"連筆"為"斷筆",從線條向筆劃,更便于書(shū)寫(xiě)。"隸人"不是囚犯,而指"胥吏",即掌管文書(shū)的小官吏,所以在古代,隸書(shū)被叫做"佐書(shū)"。隸書(shū)盛行于漢朝,成為主要書(shū)體。作為初創(chuàng)的秦隸,留有許多篆意,后不斷發(fā)展加工。打破周秦以來(lái)的書(shū)寫(xiě)傳統(tǒng),逐步奠定了楷書(shū)的基礎(chǔ)。
6.草書(shū):草書(shū),是為書(shū)寫(xiě)便捷而產(chǎn)生的一種書(shū)體。草書(shū)始于漢初,其特點(diǎn)是:存字之梗概,損隸之規(guī)矩,縱任奔逸,赴速急就,因草創(chuàng)之意,謂之草書(shū)。章草筆劃省變有章法可循,代表作如三國(guó)吳皇象《急就章》的松江本。今草不拘章法,筆勢(shì)流暢,代表作如晉代王羲之《初月》、《得示》等帖??癫莩霈F(xiàn)于唐代,以張旭、懷素為代表,筆勢(shì)狂放不羈,成為完全脫離實(shí)用的藝術(shù)創(chuàng)作,從此草書(shū)只是書(shū)法家臨摹章草、今草、狂草的書(shū)法作品。
7.楷書(shū):楷書(shū)也叫正楷、真書(shū)、正書(shū)。從隸書(shū)逐漸演變而來(lái),更趨簡(jiǎn)化,字形由扁改方,筆劃中簡(jiǎn)省了漢隸的波勢(shì),橫平豎直?!掇o海》解釋說(shuō)它"形體方正,筆畫(huà)平直、可作楷模。故名楷書(shū)。始于漢末,通行至今,長(zhǎng)盛不衰??瑫?shū)的產(chǎn)生,緊扣漢隸的規(guī)矩法度,而追求形體美的進(jìn)一步發(fā)展,漢末、三國(guó)時(shí)期,漢的書(shū)寫(xiě)逐漸變波、磔而為撇、捺、且有了"側(cè)”、"掠"、"啄"、"提"等比劃,使結(jié)構(gòu)上更趨嚴(yán)整。如《武威醫(yī)簡(jiǎn)》、《居延漢簡(jiǎn)》等??瑫?shū)的特點(diǎn)在于規(guī)矩整齊,所以稱(chēng)為楷法,一向沿用至今。
8.行書(shū):行書(shū)是在楷書(shū)的基礎(chǔ)上發(fā)展起源的,介于楷書(shū)、草書(shū)之間的一種字體,是為了彌補(bǔ)楷書(shū)的書(shū)寫(xiě)速度太慢和草書(shū)的難于辨認(rèn)而產(chǎn)生的?!靶小笔恰靶凶摺钡囊馑?,所以它不像草書(shū)那樣潦草,也不像楷書(shū)那樣端正。實(shí)質(zhì)上它是楷書(shū)的草化或草書(shū)的楷化??ǘ嘤诓莘ǖ慕小靶锌保莘ǘ嘤诳ǖ慕小靶胁荨?。綜上所述:漢字經(jīng)過(guò)六千多年的變化,發(fā)展成七種不一樣的結(jié)體方式?!凹捉鹱`草楷行”稱(chēng)為“漢字七體”。我們能夠看到:漢字字形的總體發(fā)展趨勢(shì)是由繁到簡(jiǎn),漢字在不斷趨于定型化、規(guī)范化。
由于發(fā)展的需要,繁體字簡(jiǎn)化為簡(jiǎn)體字。簡(jiǎn)體字一般是指中國(guó)現(xiàn)代中文的法定標(biāo)準(zhǔn)寫(xiě)法。繁體字的簡(jiǎn)化,減少了漢字的筆畫(huà)數(shù)和漢字的數(shù)目,因而降低了漢字學(xué)習(xí)的難度,同時(shí)加快了書(shū)寫(xiě)速度,有利于普及教育。
四、結(jié)論:經(jīng)過(guò)這次研究性學(xué)習(xí),我們了解了漢字的演變、中華民族文字的輝煌歷史,也使我們對(duì)中國(guó)古代源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的歷史充滿(mǎn)了好奇心,讓我們想不斷去探索和追求;從中使我們獲得更多關(guān)于中國(guó)悠久的歷史文化的知識(shí),讓我們受益匪淺。同時(shí)也增進(jìn)了四組成員的合作本事,使我們能互助互利,體現(xiàn)團(tuán)結(jié)的力量。
第四篇:漢字調(diào)查報(bào)告
調(diào)查時(shí)間:XX年XX月XX日
調(diào)查地點(diǎn):網(wǎng)絡(luò)
調(diào)查目的:減少社會(huì)錯(cuò)誤用字,提高人們的不寫(xiě)錯(cuò)字能力。
調(diào)查資料分析:
我在網(wǎng)絡(luò)上,大街上發(fā)現(xiàn)有許多錯(cuò)別字,有的是無(wú)意寫(xiě)錯(cuò),有的是為了更有吸引力的吸引顧客。我認(rèn)為產(chǎn)生錯(cuò)別字的原因有以下幾點(diǎn):
1、同音混淆:在---再;
2、形近字混淆有:既---即;
3、多筆少筆:胸---胸。
為了吸引顧客的廣告詞也很多,大多有以下幾點(diǎn):
1、某電腦廣告詞:碼(馬)到成功
2、某網(wǎng)吧廣告詞:一鍵(見(jiàn))鐘情
3、某蚊香廣告詞:默默無(wú)蚊(聞)
4、某壓力鍋廣告詞:得力煮(主)將。
這些錯(cuò)別字在我們生活中多得是,希望廣大市民能少寫(xiě)錯(cuò)別字。有許多外國(guó)人正在學(xué)習(xí)漢字,不要讓他們誤解,以免更多人寫(xiě)錯(cuò)別字。
第五篇:漢字調(diào)查報(bào)告
調(diào)查時(shí)間:20xx年 11月18日 星期日
調(diào)查目的:調(diào)查了解現(xiàn)在街頭漢字使用規(guī)范情況
調(diào)查人:萬(wàn)若瀾
一、調(diào)查原因: 中華漢字不但是文化的基本載體,而且語(yǔ)言文字本身就是一種文化,是祖先留給我們的遺產(chǎn)。但是,在現(xiàn)實(shí)生活中,同音字,形近字混用、寫(xiě)錯(cuò)別字、寫(xiě)字潦草不規(guī)范以及濫改成語(yǔ)等情況屢見(jiàn)不鮮。所以我介于社會(huì)用字情況,展開(kāi)實(shí)地調(diào)查。
二、調(diào)查內(nèi)容
1、 錯(cuò)別字
這幅圖是我在實(shí)地調(diào)查中,在電腦城一個(gè)比較大的電腦店里拍到的,
“張揚(yáng)個(gè)性”的“揚(yáng)”寫(xiě)成了木字旁的楊樹(shù)的“楊”
另外,我還在CBD中央大街與CBD商業(yè)城分別發(fā)現(xiàn)了這幾個(gè)個(gè)錯(cuò)別字:一個(gè)包子攤的價(jià)格表上“燒麥”印成了“燒賣(mài)”,這是不規(guī)范的用法,并且稀飯的“稀”印成了“希望”的希,同一個(gè)價(jià)格表上竟出現(xiàn)兩個(gè)錯(cuò)誤,只能說(shuō)這太不應(yīng)該。
而我在商業(yè)城中發(fā)現(xiàn)的錯(cuò)誤就更讓人啼笑皆非了:一個(gè)賣(mài)十字繡的店鋪中,招牌邊閃爍的Led屏上有這樣幾個(gè)大字“十字繡專(zhuān)賣(mài)”, 可繡字卻打成了鐵銹的銹,這樣的十字繡,估計(jì)沒(méi)人敢買(mǎi)。
2、 因?qū)懽植灰?guī)范而造成的錯(cuò)誤
這個(gè)錯(cuò)誤是我在氣象臺(tái)小區(qū)發(fā)現(xiàn)的因?yàn)槭鞘謱?xiě)字,所以有很多地方不規(guī)范:“畫(huà) ”字中間的“田”一豎出頭了、“美化”一詞中,“美”少了一橫,“化”的一撇沒(méi)有出頭。還有一個(gè)缺胳膊少腿的錯(cuò)字:“精神風(fēng)貌”的貌少了一撇。這些雖然都是小錯(cuò),但是這個(gè)布告欄是社區(qū)的.窗口,我們可以從這里看出一個(gè)社區(qū)的好壞,出現(xiàn)錯(cuò)字只能說(shuō)明寫(xiě)這個(gè)布告欄的人本身文化水平不算高。
三、結(jié)論
通過(guò)實(shí)地觀察、走訪,我認(rèn)為,用字不規(guī)范的情況已經(jīng)得到了改善,因?yàn)槟切┍容^新的店鋪基本上沒(méi)有錯(cuò)別字,這說(shuō)明人們的文化水平以及對(duì)用規(guī)范字有了更深刻的認(rèn)識(shí),不過(guò)那些老一些、小一些的店鋪中仍存在著用錯(cuò)漢字的現(xiàn)象。
四、呼吁
我希望我們?cè)谏钪卸沤^錯(cuò)別字,從我做起,從每一個(gè)漢字寫(xiě)起,使用正確、規(guī)范文字。
第六篇:漢字調(diào)查報(bào)告
調(diào)查內(nèi)容:整個(gè)小區(qū)的店牌、指示牌、廣告牌中的漢字,找繁體字,篡改成語(yǔ),出現(xiàn)錯(cuò)別字、異體字、字形不全等不規(guī)范用字現(xiàn)象進(jìn)行調(diào)查,查找街頭錯(cuò)別字,促進(jìn)規(guī)范使用漢字,純潔語(yǔ)言環(huán)境。
分析出現(xiàn)不規(guī)范字的原因
一、篡改成語(yǔ),形成廣告效應(yīng):
一家理發(fā)店把“一手遮天”寫(xiě)成“藝手遮天”,餐飲店把招牌“時(shí)尚”改為“食尚”,目的是追求與眾不同,以招徠照顧。
二、同音字混用。
長(zhǎng)虹汽配城中汽車(chē)配件店前的“裝璜”與“裝潢”混用;把“家具”的“具”被寫(xiě)成了“俱”,這些都屬于同音字混用。這使我們聯(lián)想到使同學(xué)們頭疼的“的”“地”“得”,每次考試都是碰運(yùn)氣。后來(lái),老師告訴我們,“的”后面跟的是名字詞,如,五彩的云;“地”后面跟的是動(dòng)詞,如:飛快地跑;“得”后面跟的是是形容詞,如:跑得快??磥?lái)以后要注意正確區(qū)分。
三、寫(xiě)字潦草。
出現(xiàn)錯(cuò)字,有一部分原因是寫(xiě)字潦草,當(dāng)然還有的是當(dāng)一筆少一筆的。如在包子店前發(fā)現(xiàn)的“咸”字多寫(xiě)了一撇;修鞋的店前“補(bǔ)鞋”的“補(bǔ)”被寫(xiě)成“礻”字旁;移動(dòng)公司的廣告,“存”字少一豎的;超市櫥窗上的“蒙?!钡摹懊伞弊稚僖粰M。
四、簡(jiǎn)體字與繁體這字混用。
有的店面招牌出現(xiàn)繁體字,也是為了吸引顧客的眼球。如:我們九江比較有名的餐飯店“陽(yáng)光家園”的“陽(yáng)”就被寫(xiě)成了繁體字“陽(yáng)”。
五、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言及網(wǎng)絡(luò)表情符號(hào)的出現(xiàn)。
同學(xué)們對(duì)新鮮事物好奇,模仿能力強(qiáng)。因此,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言及網(wǎng)絡(luò)表情符號(hào)就成了某些同學(xué)的所愛(ài)。QQ聊天中出現(xiàn),甚至同學(xué)們的文章中也不陌生。如:哼~,就知道笑別人,自己也“吃”到了被雪花冷的滋味了吧(*^__^*)嘻嘻……
六、用語(yǔ)中夾雜英文。
這種情況的出現(xiàn)也是因?yàn)樗猩娴耐寥溃S著對(duì)英語(yǔ)重視程度的`加強(qiáng),這些現(xiàn)象可能會(huì)越來(lái)越多。如:“噢――NO”我今天又沒(méi)有帶錢(qián)。完了,我回不了家了。
改進(jìn)意見(jiàn):街頭出現(xiàn)不規(guī)范字,輕則影響了市容環(huán)境,重則祖國(guó)語(yǔ)言環(huán)境的純潔,建議大家規(guī)范地書(shū)寫(xiě),使祖國(guó)的文字規(guī)范化;作為我們學(xué)生則要認(rèn)真學(xué)好漢語(yǔ),寫(xiě)好自己的漢字!少寫(xiě),甚至不寫(xiě)錯(cuò)別字;在正式的場(chǎng)合及作文用語(yǔ)中不出現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。這樣我們生活環(huán)境就會(huì)更純凈。