千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告作文》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告作文》。
第一篇:錯(cuò)別字調(diào)查作文
星期日,我們的調(diào)查計(jì)劃開始了!出發(fā)!目標(biāo):錯(cuò)別字!
我們上了街,一雙雙“火眼金睛”仔細(xì)的搜索著“妖魔鬼怪”―錯(cuò)別字,不一會(huì),就發(fā)現(xiàn)了好多個(gè)錯(cuò)別字,比如蛋糕店的廣告上把“蛋糕”寫成了“旦糕”,我們告訴了店員,他們態(tài)度很好,不但改了過(guò)來(lái),還送我們幾個(gè)小點(diǎn)心,夸我們是“文字小衛(wèi)士”呢!
忙了一上午,正準(zhǔn)備收工,眼尖的我發(fā)現(xiàn)了一個(gè)廣告:“騎樂(lè)無(wú)窮”,看來(lái)是一家自行車店,我走過(guò)去,告訴店員,店員聽了:“去去去!那是廣告特效!明白不?快走!”我聽了,不服氣的反駁:“是廣告就可以用錯(cuò)別字了?”店員蠻不講理:“這關(guān)你什么事?吃飽了撐了啊?”我義正詞嚴(yán)的說(shuō):“你們這樣移花接木,小學(xué)生耳濡目染,等于間接殘害祖國(guó)的文化!”店員啞口無(wú)言,只好揮了揮他的.拳頭:“小屁孩!管那么多干嘛?再不走,我可要打你了!”我們被他轟了出來(lái)。
回去的路上,我憤憤不平:“什么時(shí)候用錯(cuò)別字也是正當(dāng)?shù)牧?那些商家卻心安理得地這樣濫改成語(yǔ),別人提醒他們,反倒成了錯(cuò),這到底是為什么呢……”
第二篇:錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告
現(xiàn)在社會(huì)上的人,誰(shuí)不喜歡與有文化的人交往?錯(cuò)別字常常成為沒(méi)文化的標(biāo)志。你開個(gè)店,招牌寫錯(cuò)了,財(cái)源必定滾“去”;你要是門牌寫錯(cuò)了,不說(shuō)門可羅雀,至少登門拜訪的人少了一些。錯(cuò)別字,雖小,影響至大。以下是“街頭錯(cuò)別字的調(diào)查報(bào)告”,希望能夠幫助的到您!
調(diào)查材料分析:
行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標(biāo)語(yǔ)牌可以看見各式各樣的錯(cuò)別字,調(diào)查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯(cuò)別字,有的用諧音亂改成語(yǔ),用繁體字等。
一些街邊店面廣告上是出現(xiàn)錯(cuò)別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“伊拉克”寫成“衣拉客”、“三國(guó)演義”寫成“衫國(guó)演衣”、“挑三揀四”寫成“挑衫撿飾”,就更是屢見不鮮。濫用簡(jiǎn)體字的情況還經(jīng)常存在于各種手寫的告示上,有的錯(cuò)別字如果不經(jīng)琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點(diǎn)難以辨認(rèn)呢!
調(diào)查目的:
尋找街頭錯(cuò)別字,并記載下來(lái),改正。
調(diào)查材料分析:
行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標(biāo)語(yǔ)牌可以看見各式各樣的錯(cuò)別字,調(diào)查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯(cuò)別字,有的用諧音亂改成語(yǔ),用繁體字等。
一些街邊店面廣告上是出現(xiàn)錯(cuò)別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“伊拉克”寫成“衣拉客”、“三國(guó)演義”寫成“衫國(guó)演衣”、“挑三揀四”寫成“挑衫撿飾”,就更是屢見不鮮。濫用簡(jiǎn)體字的情況還經(jīng)常存在于各種手寫的告示上,有的錯(cuò)別字如果不經(jīng)琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點(diǎn)難以辨認(rèn)呢!
調(diào)查結(jié)果:
現(xiàn)在,在同學(xué)們的生活中,錯(cuò)別字、繁體字、簡(jiǎn)化字少了,甚至可以說(shuō)是沒(méi)有了,我覺(jué)得,這次調(diào)查對(duì)我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的`活動(dòng)。
感受:
我認(rèn)為:這些不規(guī)范的字句可以分成兩大類:一類是錯(cuò)字,另一類是別字。有關(guān)部門應(yīng)該調(diào)查一下,查查商店為什么要用錯(cuò)別字來(lái)做廣告招牌呢?好多小學(xué)生總以為廣告招牌上的字都是對(duì)的,所以寫了許多錯(cuò)別字,影響了用字的規(guī)范性和準(zhǔn)確性。希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現(xiàn)錯(cuò)別字了!
第三篇:錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告
調(diào)查時(shí)間:11月17日
調(diào)查地點(diǎn):菜市場(chǎng)街頭的店鋪
調(diào)查目的:尋找街頭錯(cuò)別字,關(guān)部門提出建議,并改正
調(diào)查材料分析:走在街頭,各類城市廣告,招牌,店牌,標(biāo)語(yǔ)牌看見各種各樣的錯(cuò)別字,我共調(diào)查啦30家店牌和20張廣告牌,有7家店鋪亂用諧音亂改成語(yǔ),亂改詩(shī)句和詞語(yǔ)。有5張廣告牌字普遍存在,有的亂用繁體字,有的亂用簡(jiǎn)化字……除了廣告牌上有錯(cuò)別字,各種服裝店,各種餐廳的店鋪牌上也有錯(cuò)別字,如:服裝店把‘一見情鐘’寫成了‘衣見情鐘’,把‘三國(guó)演義’寫成了‘衫國(guó)演衣’,把‘挑三揀四’寫成了‘挑衫撿飾’。有的錯(cuò)別字,如果不經(jīng)啄磨、推搞甚至考究一番的話,還真有一點(diǎn)難以辨認(rèn)呢!
通過(guò)討論,同學(xué)們認(rèn)為街頭錯(cuò)別字出現(xiàn),主要有以下的幾點(diǎn)成因:
1、在生活當(dāng)中,有很多近似的字如:‘在’和‘再’、‘拆’和‘折’
2、現(xiàn)在,同學(xué)們的生活中,錯(cuò)別字、繁體字、簡(jiǎn)化字,也少了很多。甚至可以說(shuō),只有一兩家店。我覺(jué)得,這次調(diào)查對(duì)我們的生活很有幫助,1萬(wàn),以后能多組織這樣的活動(dòng)。
針對(duì)上述現(xiàn)象,同學(xué)們提出啦如下建議:
1、多組織這樣的活動(dòng)。
2、看見了店鋪看有錯(cuò)別字,修改不規(guī)范的字。
3、大家應(yīng)該積極學(xué)習(xí)漢字,正確使用漢字和成語(yǔ)。
漢字是我們中華文化的瑰寶。
調(diào)查人:韓欣悅
時(shí)間:11月19日
第四篇:錯(cuò)別字的調(diào)查報(bào)告
一、研究背景:
漢字,是中華民族悠久歷史中一顆璀璨的明珠,它不僅蘊(yùn)含著豐富的文化,還告訴我了我們漫長(zhǎng)的歷史中的許多故事,是中華民族獨(dú)一無(wú)二的文化瑰寶。但近幾年,廣告或招牌中出現(xiàn)錯(cuò)字,而且變得越發(fā)普遍,甚至有些商家為了博人眼球,特意將詞語(yǔ)中的字詞進(jìn)行調(diào)換。因此,我決定做一次關(guān)于“招牌中的錯(cuò)別字”的研究調(diào)查。
二、調(diào)查方法:
利用周末空閑到大街上進(jìn)行調(diào)查,并用紙記錄、整理。
三、調(diào)查情況和資料整理:
經(jīng)過(guò)一下午的努力,我一共調(diào)查了59家店鋪,107個(gè)廣告牌。發(fā)現(xiàn)在59家店鋪中有17家有錯(cuò)別字,比如將“一生一世”中的“一”寫成“衣”,或者將“一決高下”中的“高”和“下”寫成“糕”和“蝦”,甚至將“蓋世無(wú)雙”中的“蓋”換成了鈣片的鈣。
廣告牌中的`錯(cuò)別字就更多了:將“家具”中的“具”寫成“俱”,將“拔地而出”中的拔寫成“撥”,還有的將“防火栓”中的“防”寫成“放”,以及“得、的、地、它、他、她”不分……之類很多讓人啼笑皆非的小毛病。
四、研究結(jié)論:
經(jīng)過(guò)調(diào)查,我發(fā)現(xiàn)招牌中的錯(cuò)別字真不少,造成這樣局面的主要原因是惡意炒作和基礎(chǔ)知識(shí)不扎實(shí)。
我覺(jué)得,要制止這樣的局面,甚至改變這樣的局面,只有好好學(xué)習(xí)這一種方法。漢字不僅是一種交流的工具,更是中華民族的無(wú)價(jià)之寶,我們作為一個(gè)中國(guó)人,有責(zé)任把漢字正確的傳承下去。
第五篇:錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告范文
時(shí)間:20xx―6―13
地點(diǎn):xx縣城
目的:尋找街頭錯(cuò)別字,并記載下來(lái),改正。
分析:
行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標(biāo)語(yǔ)牌可以看見各式各樣的錯(cuò)別字,調(diào)查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯(cuò)別字,有的用諧音亂改成語(yǔ),用繁體字等。
一些街邊店面廣告上是出現(xiàn)錯(cuò)別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“伊拉克”寫成“衣拉客”、“三國(guó)演義”寫成“衫國(guó)演衣”、“挑三揀四”寫成“挑衫撿飾”,就更是屢見不鮮。濫用簡(jiǎn)體字的情況還經(jīng)常存在于各種手寫的告示上,有的錯(cuò)別字如果不經(jīng)琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點(diǎn)難以辨認(rèn)呢!
調(diào)查結(jié)果:
現(xiàn)在,在同學(xué)們的生活中,錯(cuò)別字、繁體字、簡(jiǎn)化字少了,甚至可以說(shuō)是沒(méi)有了,我覺(jué)得,這次調(diào)查對(duì)我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動(dòng)。
感受:
我認(rèn)為:這些不規(guī)范的字句可以分成兩大類:一類是錯(cuò)字,另一類是別字。有關(guān)部門應(yīng)該調(diào)查一下,查查商店為什么要用錯(cuò)別字來(lái)做廣告招牌呢?好多小學(xué)生總以為廣告招牌上的字都是對(duì)的',所以寫了許多錯(cuò)別字,影響了用字的規(guī)范性和準(zhǔn)確性。希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現(xiàn)錯(cuò)別字了!