亚洲成a人片在线不卡一二三区,天天看在线视频国产,亚州Av片在线劲爆看,精品国产sm全部网站

        英語論文開題報(bào)告格式(優(yōu)秀范文五篇)

        發(fā)布時(shí)間:2022-09-14 22:54:05

        千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《英語論文開題報(bào)告格式(優(yōu)秀范文五篇)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《英語論文開題報(bào)告格式(優(yōu)秀范文五篇)》。

        第一篇:英語論文開題報(bào)告格式要求

        1、“開題報(bào)告”應(yīng)包括以下內(nèi)容:

        (1)選題依據(jù)、課題來源、學(xué)術(shù)價(jià)值和對(duì)社會(huì)、經(jīng)濟(jì)發(fā)展和科技進(jìn)步的意義;

        (2)文獻(xiàn)綜述。當(dāng)前研究領(lǐng)域?qū)W術(shù)現(xiàn)狀、發(fā)展趨勢、進(jìn)一步的研究方向。闡明當(dāng)前有關(guān)方面的最新成果和發(fā)展動(dòng)態(tài);

        (3)擬解決的主要學(xué)術(shù)或技術(shù)問題和關(guān)鍵技術(shù)及難點(diǎn)、擬采取的技術(shù)線路、實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)及實(shí)施方案;

        (4)技術(shù)可行性論證、資料來源或?qū)嶒?yàn)設(shè)備的可能性,可能出現(xiàn)的困難與問題及解決方法與措施;

        (5)預(yù)計(jì)可獲得的成果,可能取得的創(chuàng)新之處;

        (6)研究進(jìn)程計(jì)劃及時(shí)間安排,預(yù)計(jì)完成的日期,工作量估計(jì)和經(jīng)費(fèi)概預(yù)算;

        (7)其他與開題有關(guān)的主要參考文獻(xiàn)和調(diào)查研究情況等

        2、開題報(bào)告用紙規(guī)格為A4紙,正文用4號(hào)宋體字,小標(biāo)題用4號(hào)黑體字,每一面的上方(天頭)和左側(cè)(訂口)應(yīng)分別留邊25mm,下方(地腳)和右側(cè)(切口)應(yīng)分別留20mm,版心尺寸為165×252mm(約30字/行,32行/頁)

        3、開題報(bào)告封面樣式見樣頁

        開題申請(qǐng)程序

        1、在導(dǎo)師指導(dǎo)下,系統(tǒng)查閱文獻(xiàn)資料,提交文獻(xiàn)綜述報(bào)告;

        2、文獻(xiàn)綜述報(bào)告經(jīng)導(dǎo)師審閱通過后,向?qū)W科點(diǎn)所在二級(jí)學(xué)院申請(qǐng)開題,領(lǐng)取并填寫《江西理工大學(xué)學(xué)位論文開題申請(qǐng)表》;

        3、由學(xué)院統(tǒng)一安排開題時(shí)間,相關(guān)教研室負(fù)責(zé)組織具體開題工作;

        4、學(xué)科點(diǎn)對(duì)是否通過開題的意見及對(duì)研究生今后論文工作的建議與要求;

        5、采納合理建議,修改開題報(bào)告,按規(guī)定格式打印裝訂開題報(bào)告并經(jīng)導(dǎo)師簽字后交研究生處。

        第二篇:英語畢業(yè)論文開題報(bào)告

        一、論文題目:classroom interaction and oral english teaching

        二、研究現(xiàn)狀:

        對(duì)于課堂互動(dòng)與英語口語教學(xué)之間的關(guān)系,國內(nèi)的研究主要集中在:構(gòu)建主義模式 它是以構(gòu)建主義理論為基礎(chǔ)的互動(dòng)模式,司洪海在《構(gòu)建主義理論與英語口語教學(xué)》中從對(duì)現(xiàn)有教學(xué)模式的“反思”入手,探討將構(gòu)建主義引入英語課堂教學(xué)的必要性、可行性及其意義和作用。盧艷春和路雅琴在《構(gòu)建主義與大學(xué)英語口語課堂教學(xué)》中則分別“從構(gòu)建知識(shí)觀”“構(gòu)建學(xué)習(xí)觀”“構(gòu)建教學(xué)觀”入手,強(qiáng)調(diào)以學(xué)生為中心的主動(dòng)性、構(gòu)建性。角色扮演模式 徐志敏、王瑛在《大學(xué)英語課堂互動(dòng)教學(xué)中角色扮演探究》中著重探討了在角色扮演的互動(dòng)教學(xué)中教師的作用,對(duì)指導(dǎo)教學(xué)實(shí)踐具有重要的意義。而黃玉蘭在《角色扮演引入英語專業(yè)口語教學(xué)中》從角色扮演是“多為互動(dòng)英語口語教學(xué)模式的應(yīng)用”探討了角色扮演這一教學(xué)方法的目的、步驟和利弊等方面。以學(xué)生為中心模式 這一模式被單獨(dú)研究的較少,黃影秋在《以學(xué)生為中心提高英語口語課堂教學(xué)效果的探索中》通過對(duì)學(xué)生口語課堂學(xué)習(xí)存在的問題的分析,提倡“以學(xué)生為中心”,實(shí)現(xiàn)教與學(xué)的“雙邊互動(dòng)”。并提出闡述如何運(yùn)用其他“教學(xué)策略提高口語的教學(xué)效果”,促進(jìn)學(xué)生交際能力的提高。而劉蓉在《談?dòng)⒄Z口語課堂互動(dòng)》中則提出了互動(dòng)可以創(chuàng)造“以學(xué)生為中心的口語課堂和整體小組作業(yè)模式”,提高口語交際能力。合作性學(xué)習(xí)模式 這種模式的研究較為普遍和盛行,它興起于美國,在后來取得實(shí)質(zhì)性的進(jìn)展的一種教學(xué)理論與策略。黃艷在《合作性學(xué)習(xí)在大學(xué)英語課堂的應(yīng)用》中提出了以下幾種合作模式,從而的出該模式的優(yōu)勢所在。顧曉樂在《合作性學(xué)習(xí)與情景劇表演》中從情劇表演的角度來證明合作性學(xué)習(xí)的有效性。肖巧玲在《大學(xué)英語口語教學(xué)中的合作學(xué)習(xí)》中則通過合作學(xué)習(xí)在口語教學(xué)中的實(shí)踐探究合作學(xué)習(xí)應(yīng)注意的原則。而慕東文在《合作性學(xué)習(xí)的特點(diǎn)、目標(biāo)、內(nèi)容和實(shí)踐策略》一文中,他用“人文精神和平等民主合作”原則,對(duì)待新的理念,指導(dǎo)英語口語教學(xué)。情景設(shè)置模式 它主要是根據(jù)gillian brown & george yuled的語言情景對(duì)第二語言習(xí)得者的交際緊張、焦慮的研究表明口語情景設(shè)置不適當(dāng),會(huì)影響學(xué)生用目標(biāo)語進(jìn)行交流,進(jìn)而強(qiáng)調(diào)進(jìn)行口語教學(xué)情景設(shè)置的重要性。張舍茹、孫邊旗在《英語口語教學(xué)的情景設(shè)置>>中就論述我們應(yīng)注意“情景互動(dòng)教學(xué)中應(yīng)遵循的原則”,及如何設(shè)置“英語口語教學(xué)中情景設(shè)置的形式”兩個(gè)小方面局部性的探討了情景設(shè)置這種互動(dòng)模式。孫久榮在《論英語口語課的情景教學(xué)》中對(duì)情景設(shè)置這個(gè)模式從宏觀上進(jìn)行了分類,進(jìn)而得出“開放式情景”和“封閉式情景”,為情景設(shè)置互動(dòng)模式研究開辟了一個(gè)小領(lǐng)域。

        三、研究的目的及意義:

        通過對(duì)目前已經(jīng)發(fā)展起來并比較成熟的幾種互動(dòng)模式的歸納來看:關(guān)于人際互動(dòng)這種互動(dòng)模式在目前的互動(dòng)性研究中被單獨(dú)研究還比較少,沒有被當(dāng)作一種獨(dú)立的模式應(yīng)用到英語口語課堂教學(xué)中,它更多的是被貫穿到其他幾種互動(dòng)模式當(dāng)中。因此,本論題認(rèn)為它還有進(jìn)一步研究的空間。

        四、研究的理論依據(jù)和研究方法:

        本論題將以教育心理學(xué)的理論為基礎(chǔ),以互動(dòng)理論和構(gòu)建主義理論為依據(jù),運(yùn)用歸納總結(jié)的方法對(duì)已有的研究進(jìn)行宏觀上的概述,從而引出本文論題,通過例證分析、驗(yàn)證人際互動(dòng)模式對(duì)課堂英語口語教學(xué)效果的提高所具有的重要意義。

        五、提綱:

        introduction

        chapter one definition and theoretical basis of interaction

        definition of interaction

        theoretical basis of interaction

        some main interactive modes in the present classroom

        chapter two the necessity and the principles of following interaction-teaching mode

        the disadvantage of traditional oral english teaching mode

        the necessity and merit of taking interaction-teaching mode

        oral english interaction-teaching mode should follow the principles

        chapter three personal interaction in the oral english teaching

        the relationship between the teacher and students

        two types of personal interaction

        classroom climate

        classroom size

        chapter four the evaluation of the interactive oral english teaching mode

        some principles should follow when evaluating

        the concept of evaluating

        the technology of evaluating

        conclusion

        六、參考文獻(xiàn)

        jonssen, technology: toward a constructivist design model [j].educational (1994):34-35.

        littlewood, william. communicative language teaching [m].cambridge: cambridge university press .1981.

        盧艷春, 路雅琴.“構(gòu)建主義與大學(xué)英語口語教學(xué).” 前沿雜志.11(XX):98-100.

        司洪海.“構(gòu)建主義理論與英語口語教學(xué).” 基礎(chǔ)英語教育.4(XX):8-9.

        吳蕾.“構(gòu)建主義在英語口語教學(xué)中的應(yīng)用.” 東華大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版).7(XX年):23-24.

        范雄飛, 黃玉蘭.“把角色扮演引入英語專業(yè)口語教學(xué)之中.”讀與寫雜志.9(XX):35-37.

        徐志敏, 王瑛.“大學(xué)英語課堂互動(dòng)教學(xué)中角色扮演探究.” 外語研究.8(XX):56-57.

        黃影秋.“以學(xué)生為中心提高英語口語課堂效果.” 濟(jì)南職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào).3(XX年):81-88.

        何亞娟.“中學(xué)英語課堂互動(dòng)教學(xué)的探索與實(shí)踐.” 渭南師院學(xué)報(bào).12(XX):72-73.

        顧曉樂, 黃芙蓉.“合作學(xué)習(xí)與情景劇表演.” 國外外語教學(xué).2(XX):55-56.

        黃艷.“合作性學(xué)習(xí)在大學(xué)英語課堂的應(yīng)用.” 長沙大學(xué)學(xué)報(bào).10 (XX年):145-146.

        慕東文.“合作性學(xué)習(xí)的特點(diǎn)、目標(biāo)、內(nèi)容和實(shí)踐策略.” 甘肅農(nóng)業(yè).6(XX):304-305.

        孫邊旗,張舍茹.“英語口語教學(xué)的情景設(shè)置.” 教育理論與實(shí)踐8(XX):37-39.

        孫久榮.“論英語口語課的情景教學(xué).” 遼陽師專學(xué)報(bào)21(XX):87-89.

        第三篇:英語畢業(yè)論文開題報(bào)告

        漢語版的開題報(bào)告想必大家已經(jīng)熟練,那么英文的怎么寫呢?以下是小編為大家整理的英語畢業(yè)論文開題報(bào)告,希望能幫到你。

        綠色壁壘對(duì)中國農(nóng)產(chǎn)品出口的影響

        姓名:侯俊 班級(jí):03544 學(xué)號(hào):xx05040416

        專業(yè):商務(wù)英語

        一、論文的來源,目的,意義,國內(nèi)外概況和預(yù)測

        xx年11月10日深夜,世界貿(mào)易組織第四屆部長級(jí)會(huì)議通過了中國加入世界貿(mào)易組織的決定。無論按什么標(biāo)準(zhǔn)來撰寫中國改革開放的歷史,加入世界貿(mào)易組織都將會(huì)被列入這一時(shí)期最重大的事件之一。加入世界貿(mào)易組織是中國改革開放的必然結(jié)果,中國加入世界組織必將加快改革開放的步伐。

        可以說,中國加入世貿(mào)對(duì)中國絕大部分行業(yè)的發(fā)展是有利的,但有機(jī)遇同樣就會(huì)有挑戰(zhàn),尤其是對(duì)中國農(nóng)業(yè)的發(fā)展。目前,中國農(nóng)業(yè)正在進(jìn)入一個(gè)新的發(fā)展階段,中國加入wto,農(nóng)業(yè)面臨一個(gè)新的國際環(huán)境,新階段新環(huán)境將把中國農(nóng)業(yè)推向市場競爭的巔峰。

        論文百事通中國農(nóng)業(yè)的市場競爭會(huì)由國內(nèi)競爭轉(zhuǎn)向國內(nèi)國際雙重競爭,農(nóng)業(yè)資源也會(huì)由國內(nèi)配置轉(zhuǎn)向國內(nèi)國際雙重配置。中國入世,綠色壁壘逐步取代了關(guān)稅和配額,成為我國農(nóng)產(chǎn)品出口面臨的最大障礙。在這樣的背景下,中國農(nóng)業(yè)如何應(yīng)對(duì)將會(huì)是一個(gè)亟待做出抉擇的問題。研究如何有效地利用wto規(guī)則和機(jī)制來保護(hù)和促進(jìn)我國農(nóng)業(yè)的發(fā)展將是一個(gè)重要的課題。

        鑒于此,我選擇了中國加入wto后的外貿(mào)研究這個(gè)論文課題,希望通過自己論文寫作的過程,來加深對(duì)wto的了解。

        二、有關(guān)論文課題調(diào)查和研究情況,預(yù)計(jì)論文達(dá)到的目的,要求

        隨著經(jīng)濟(jì)全球化的進(jìn)程不斷加快,人民生活水平的不段提高,環(huán)境與可持續(xù)發(fā)展得到了人們普遍的關(guān)注。經(jīng)濟(jì)、科技、社會(huì)、人口和環(huán)境的協(xié)調(diào)發(fā)展,已經(jīng)得到各國的公認(rèn)。消費(fèi)觀轉(zhuǎn)向?qū)μ岣呱钯|(zhì)量的要求,人們不僅要提高生活水平,更重要的是要提高生活質(zhì)量,當(dāng)然包括環(huán)境質(zhì)量。然而,為了保護(hù)環(huán)境所采取的措施往往包含貿(mào)易手段,所以環(huán)境也不可避免地影響著國際貿(mào)易。發(fā)達(dá)國家為了保護(hù)自己的利益,紛紛筑起綠色壁壘。我國農(nóng)業(yè)遭到了嚴(yán)重的打擊,損失極大。如何面對(duì)綠色壁壘?怎樣發(fā)展我國的農(nóng)業(yè)?這是我國現(xiàn)在發(fā)展階段要解決的問題之一。

        拓展知識(shí):

        英語論文提綱范本

        contents

        i. introduction -------------------------------------------------------------------------------1

        ii. several kinds of the origin of festivals in english-speaking countries--------1

        1. religious and customary-------------------------------------------------------------1

        1.1 christmas----------------------------------------------------------------------------2

        1.2 boxing day--------------------------------------------------------------------------2

        1.3 easter sunday ----------------------------------------------------------------------2

        1.4 halloween----------------------------------------------------------------------------3

        1.5 new years day -------------------------------------------------------------------4

        1.6 all fools day------------------------------------------------------------------------5

        1.7 thanksgiving day------------------------------------------------------------------5

        2. memorial--------------------------------------------------------------------------------7

        2.1 for great peoples-------------------------------------------------------------------8

        2.2 for great events--------------------------------------------------------------------10

        3. brought in by immigrant------------------------------------------------------------11

        .the festivals’ influence on people’s daily life in english-speaking countries.-------------------------------------------------------------------------------------12

        第四篇:英語論文的開題報(bào)告范文

        英文開題報(bào)告范文 下面是一篇英語論文的開題報(bào)告范文,雖然不是特別好,但也反應(yīng)了英語開題報(bào)告的格式和寫法,有一定的借鑒價(jià)值。

        Function and Application of Descriptive Translation Studies

        1 Introduction

        The intention of this study is to explore possible advantages of Descriptive Translation Studies as in its application in translation practice and translation analysis.

        Since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. From then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. Among these schools is Descriptive Translation Studies (DTS).

        DTS approaches translation from an empirical perspective. Translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. Therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

        My attention was first directed to DTS by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. The subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

        The method of DTS is basically descriptive. The prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. Translation phenomena are noted down. With accumulated data, some underlying truths about translation will come out which

        will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. I will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

        A convenient tool has been set up to conduct DTS. “Norm” is operative at every stage of description and explanation. Function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. Translation phenomena are accounted for with the help of norm.

        The case taken in this thesis is the Chinese classic The Dream of Red Mansions. Two English versions translated respectively by Yang Hsien-yi and David Hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

        In this regard, my observations are limited to several aspects, I hope in-depth observation and explanation will done in light of DTS.

        2 Outline

        2.1 Development and major concepts of DTS

        In this part I will describe Holms’ basic map of DTS and the relationship between function, process and product. I will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.

        2.2 Methodolgy

        I will in this part discuss the methodology of DTS before I apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.

        2.3 DTS in contrast to other theories

        A contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of DTS from other theories such as equivalence theory and the Chinese Xin Da Ya criteria. Some advantage will possibly be shown in this study. 2.4 Case study

        In this part, translation of The Dream of Red Mansions (also translated as The Story of The Stone) will be under investigation in light of DTS. Translation samples to be quoted here will be selected at random.

        2.5 Conclusion

        Based on the above elaboration of DTS and the case study, possible conclusion will be on the advantage of DTS in specific study of translation. Suggestions on further research efforts will be made also.

        (Note: While the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)

        第五篇:英語畢業(yè)論文開題報(bào)告

        題 目:

        On the Characteristics & Translating Skills of English Advertising(英語的特征和翻譯)

        選題依據(jù)及研究意義:

        隨著經(jīng)濟(jì)全球化的進(jìn)一步加快,國際經(jīng)濟(jì)的進(jìn)一步發(fā)展帶動(dòng)了廣告業(yè)的騰飛,英語廣告翻譯日益成為翻譯學(xué)研究的重要組成部分,廣告翻譯的發(fā)展對(duì)國際貿(mào)易的發(fā)展不言而喻。廣告是商戰(zhàn)中的有力的武器,廣告英語是一種專門用途的英語,他與普通英語有著較大的差別,本文結(jié)合大量的實(shí)例,從廣告英語的語法特點(diǎn)、句法特點(diǎn)和修辭特點(diǎn)三方面分析了廣告英語的特點(diǎn),并淺析了其翻譯策略。英語廣告翻譯作為翻譯學(xué)的一個(gè)新的領(lǐng)域,引起了眾多的翻譯工作者和研究人員的注意,發(fā)展仍然不夠成熟和完善,這篇論文正是針對(duì)這一系列的問題提出了英語廣告的特點(diǎn)和英語廣告的翻譯策略等重要意義的課題。從而為英語廣告的翻譯提供了有效的途徑,為眾多的翻譯工作人員提供了重要的借鑒,同時(shí)也推動(dòng)廣告業(yè)及廣告翻譯事業(yè)的長足發(fā)展。

        選題的研究現(xiàn)狀:

        對(duì)于商務(wù)溝通中的策略,曾有兩語言學(xué)家提出過。

        美國語言學(xué)家格萊斯于1967年提出的禮貌被稱為“合作原則”。此原則中,會(huì)話雙方需要共同遵守的原則包括數(shù)量、關(guān)系、質(zhì)量和方式幾個(gè)準(zhǔn)則。有了“合作原則”,交易雙方所說的話就不會(huì)邏輯混亂,說話者和聽話者能順暢溝通,以達(dá)到成功交際的目的。20世紀(jì)80年代,在合作原則的基礎(chǔ)上,英國語言學(xué)家利奇又提出了著名的“禮貌原則”,其主要內(nèi)容為:通過減少自身利益,使對(duì)方從中獲得更大利益的方式獲得對(duì)方好感,推進(jìn)合作,使對(duì)方從中獲得更長遠(yuǎn)的利益。

        總而言之,“合作原則”和“禮貌原則”都是要求商務(wù)信函中要堅(jiān)持禮貌策略,以達(dá)到維護(hù)交易各方地位均等、關(guān)系友好的目的。

        擬研究的主要內(nèi)容:

        1.禮貌、禮貌原則和商務(wù)英語的表達(dá)原則;

        2.商務(wù)英語信函的寫作原則

        3.禮貌原則在商務(wù)英語寫作中的具體應(yīng)用;

        4.商務(wù)英語信函語言表達(dá)形式中禮貌的表現(xiàn)。

        研究的創(chuàng)新點(diǎn)及重、難點(diǎn):

        (1)本研究的創(chuàng)新點(diǎn):本研究立足于商務(wù)貿(mào)易間來往,提出了不容忽視的禮貌策略,符合現(xiàn)代商務(wù)溝通的基本準(zhǔn)則,有利于更好的撰寫商務(wù)英語信函,促進(jìn)貿(mào)易。

        (2)本研究存在的主要問題:參考文獻(xiàn)的局限性以及信函中的創(chuàng)新概念,避免千篇一律。

        研究的進(jìn)程安排:

        20XX-1-15――20XX-2-15 確定選題,收集資料,撰寫開題報(bào)告

        20XX-2-16――20XX-2-18 撰寫初稿

        20XX-2-19――20XX-2-20 完成二稿

        20XX-2-21――20XX-3-1 定稿

        主要參考文獻(xiàn):

        [1] 曹順發(fā),馮波,國際商務(wù)英語談判[M].沈陽:遼寧教育出版社,2001.

        [2] 彭林霞,黃莉:商務(wù)電子郵件與傳統(tǒng)商務(wù)信函中禮貌策略的對(duì)比分析[J].溫州大學(xué)學(xué)報(bào),2006第19卷第5期:49-56.

        [3] 秦曉杰:英文商務(wù)信函中的“合作”和“禮貌”[J].西安外國語學(xué)院報(bào),2001第9卷第4期:11-14.

        [4] 曹菱,商務(wù)英語談判[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001.

        [5] Brown G&Yule,G Discourse Analysis,Beijing:Foreign Language Teaching and Reserch Press

        [6] Bilbow G T.PHD.2001.Write for modernbussiness.Longman

        網(wǎng)址:http://puma08.com/bgzj/ktbg/895804.html

        聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至89702570@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。