亚洲成a人片在线不卡一二三区,天天看在线视频国产,亚州Av片在线劲爆看,精品国产sm全部网站

        日語開題報告(優(yōu)秀范文五篇)

        發(fā)布時間:2022-03-03 09:29:23

        • 文檔來源:用戶上傳
        • 文檔格式:WORD文檔
        • 文檔分類:開題報告
        • 點擊下載本文

        千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《日語開題報告(優(yōu)秀范文五篇)》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《日語開題報告(優(yōu)秀范文五篇)》。

        第一篇:日語開題報告范文

        一、 選題背景與意義

        本文以日系商品在中國的銷售歷程為依托,簡述中國人對日系產(chǎn)品消費觀念的變遷過程,并揭示了促使中國人對日系商品的消費觀念發(fā)生變化的三大因素,即中日文化差異、消費者民族中心主義、中國商業(yè)文化的建立。消費觀念是人們對待其可支配收入的指導(dǎo)思想和態(tài)度以及對商品價值追求的取向。消費觀念在受其他因素影響的同時,也深刻影響了人們的消費行為。消費觀念影響消費者的品牌偏好、對其消費環(huán)境的評價及未來預(yù)期和未來消費。日系企業(yè)曾在中國取得驕人的業(yè)績,在此過程中,消費觀念的作用不容忽視。

        現(xiàn)在,中國市場發(fā)展勢頭強勁,世界市場競爭激勵。多國企業(yè)相繼進入中國市場,其中日本企業(yè)取得了令人羨慕的成績。但是,好景不長,沒有像預(yù)想的那樣運轉(zhuǎn)。日本企業(yè)在中國的悲慘遭遇不僅使日本企業(yè)的高層感到悲痛,也震驚了中國的消費者。隨著日本商品在中國境遇的變化,中國人對其消費觀念的變化也呈現(xiàn)出來。

        通過分析日本企業(yè)在中國境遇的變化,可以總結(jié)中國人對日本商品消費觀念的變化。通過分析中國人對日本商品消費觀念的變化,可以深刻的理解日本企業(yè)在中國境遇變化的原因,也有助于了解中國人對外國商品的消費心理。

        消費觀念在受其他因素影響的同時,也深刻影響了人們的消費行為。日系企業(yè)曾在中國取得驕人的業(yè)績,在此過程中,消費觀念的作用不容忽視。消費觀念影響消費者的品牌偏好、對其消費環(huán)境的評價及未來預(yù)期和未來消費。

        二、研究內(nèi)容與目標

        本論文擬研究以下兩項內(nèi)容:1中國人對日系產(chǎn)品消費觀念的變遷過程 2揭示了促使中國人對日系商品的消費觀念發(fā)生變化的三大因素

        通過研究說明日本企業(yè)失敗的原因:戰(zhàn)爭的錯誤,技術(shù)轉(zhuǎn)移的不徹底,與歐美激烈的競爭。最致命的一點是日本企業(yè)的偏屈文化,尤其是對中國市場的偏屈。從中國角度來看,主要是中國人的消費觀念的變化。通過研究發(fā)現(xiàn):直至今日,日本企業(yè)在中國的低谷時間還將長期持續(xù)。必將是個限制。與此同時,中國所具備的競爭精神和開拓勇氣以及強大的抵抗力和收容性的企業(yè)文化給日日本企業(yè)前所未有的挑戰(zhàn)。

        三、研究方法與手段

        首本文以日系商品在中國的銷售歷程為依托,簡述中國人對日系產(chǎn)品消費觀念的變遷過程,并揭示了促使中國人對日系商品的消費觀念發(fā)生變化的三大因素,即中日文化差異、消費者民族中心主義、中國商業(yè)文化的建立。

        四、參考文獻

        [1]新保博.近世物冉Ugk展[M].|京都:|洋Ug笊,2001

        [2]南亮M.日本Ugのk展[M].|京都:|京Ug新笊,2004

        [3]南亮M.日本のUgk展と所得分布[M].|京都:巖波,1996

        [4]鄧凌志.兼論中日企業(yè)合作中的文化摩擦[J].吉林大學學報,2004,(3)

        [5]鄧凌志.中日I國の企I文化の比^研究[[J/OL].

        [6]許峰.中日の告文化の差e[J/OL].

        [7]唐赤華,戴克商.消費者心理與行為[M].北京:清華大學出版社,2007

        [8]楊艷.消費者民族中心主義在中國的實證研究[J/OL].

        [9]王志樂.2002―2003跨國公司在中國投資報告[Z].中國經(jīng)濟出版社,2002

        [10] ZhangDongGang. Consumer demand change and economic growth in modern Japan [M]. Beijing: people's publishing house, 2001

        [11] learning, TongFeng. Paranoid Japanese culture let Japan electrical in China lost the direction [J]. Time magazine, 2006, (104)

        [12] Philip p.m.. Marketing [M]. Ningxia: Princeton university press, 2003

        第二篇:日語開題報告范文

        日語專業(yè)畢業(yè)論文開題報告(1)是最新的工作總結(jié)的工作總結(jié)相關(guān)范文,希望《日語專業(yè)畢業(yè)論文開題報告(1)》對您范文寫作有幫助,祝你閱讀愉快!感謝您對日語專業(yè)畢業(yè)論文開題報告(1)的支持.任務(wù)書

        題目:日本固有のものの中國ZUについて

        三、題目來源:真實 □、 自擬 ■ (二選一)

        四、結(jié)業(yè)方式:設(shè)計 □、 論文 ■ (二選一)

        五、主要內(nèi)容:

        本課題實際上主要研究的是漢語中一些來源于日本的外來詞。對這些外來詞進行分類研究,并就外來詞中翻譯的不準確,有異議的地方提出自己的翻譯建議。來源于日語的外來詞很多,有的是純粹來源于日本本民族文化的外來詞,像“歌舞伎”“壽司”“榻榻米”等。有的是詞源來源于西方,經(jīng)由日本翻譯,后被中國采用的外來詞,像“民主”,“科學”“大本營”等。如果統(tǒng)統(tǒng)作以分類研究的話,一來工作量繁重,二來枝杈太多,難下定論。作以本課題只就前一種情況,即來源于日本本民族的外來詞為研究對象,對其翻譯方法以及翻譯中涉及的文化因素進行探討。本文大體上擬分為以下五部分。

        第一部分為破題部分,即說明此課題的研究范圍和前提。主要是對來源于日語的外來詞作以歸類,并指明本課題的研究方向。

        第二部分是本文的核心部分,從直譯和和意譯兩方面的外來詞分別舉例分析??偨Y(jié)適用于直譯和意譯的一些規(guī)律。通過具體例子,指明意譯中一些翻譯不恰當,有歧義的地方,提出自己的改進意見。

        第三部分將就翻譯中還需要說明和考慮的一些其他問題作以探討。眾所周知,文字是文化的載體,翻譯與文化有著密不可分的關(guān)系。所以本部分將從三章論述。第一,中日兩國對于外來語的不同態(tài)度。第二,中日語匯間的復(fù)雜關(guān)系。第三,外來語的引入對于文化間的交流和對本民族文化的沖擊。

        第四部分,對一些外來詞的進行有趣的比較。如“日本料理”和“日本菜”,“章魚燒”和“章魚丸子”,“刺身”和“生魚片”等。

        第五部分為該課題的總結(jié)及展望,外來詞的吸收不僅需要翻譯技術(shù)的硬件支持,還需要中日兩國人民的相互認識和了解的加深。

        PS:任務(wù)書就主要內(nèi)容和參考文獻部分需要自己寫,其他地方都差不多。

        開題報告

        1先行研究

        1.1日本國內(nèi)における研究

        日本では、多くの學者は日本Zと中國Zの照研究ついて文をい皮皮?。括戵河恼N巍喝氈菊Zと中國Zの照研究文集』では、日本Zと中國Zの同形Zについて深く研究をMんだとのである。また、h藤Bは「日本ZにおけるhZZ及び中國Zの同形Zとの比^」という文もk表しいた。外來Zの面では、那雅之は「外來Zの受容と消化?吸А工扦?、惋劀怹をめぐって自分の解を述べていた。前述の文はほとんど言Zの相`點の比^を著目し、外來ZのUし方についてeに言及していない。中國における日本Zから外來ZのU名についての研究は日本にはまだないようだ。だから、本文は主に中國國內(nèi)の銫蠆慰假Y料としてm當な中國ZのUし方を探索しようと考えている。

        1.2中國における研究

        Y料Ъ味塢Aでは、しく中國Zの外來ZをB介する銫悉蓼甓啶勝い趣いΔ長趣荬扭い?。参考に凫るろf稀hZ外來Z~典』『外來Z:文化の使者』など何預(yù)筏餞護勝い韋饋¥餞欷蛘iんだら、日本Zからの外來ZはF代中國Zの形成にしてとても重要な役割を果たしているということを分かるようになった。今まで、多くの日本Zからの借用Zも定著され中國Zとされているとのことである。しかし、また多くの外來Zは定著されず、かわりにずれがある中國ZUをU名とするところがよくられる。⒄裥稀肝幕氳目翁狻工趣いφ文の中で、「文化e位」という概念も提出しているのである。他國の文化における固有のものは自國にはないのでeによく似ているものをU名とすることが多い?!肝幕痚位」とは、それによって起こる`解や`和感とのことである。この文は「文化e位」という面白いn}をさらに研究していこうと考えている。

        第三篇:日語開題報告范文

        本課題實際上主要研究的是漢語中一些來源于日本的外來詞。對這些外來詞進行分類研究,并就外來詞中翻譯的不準確,有異議的地方提出自己的翻譯建議。來源于日語的外來詞很多,有的是純粹來源于日本本民族文化的外來詞,像“歌舞伎”“壽司”“榻榻米”等。有的是詞源來源于西方,經(jīng)由日本翻譯,后被中國采用的外來詞,像“民主”,“科學”“大本營”等。如果統(tǒng)統(tǒng)作以分類研究的話,一來工作量繁重,二來枝杈太多,難下定論。作以本課題只就前一種情況,即來源于日本本民族的外來詞為研究對象,對其翻譯方法以及翻譯中涉及的文化因素進行探討。本文大體上擬分為以下五部分。

        第一部分為破題部分,即說明此課題的研究范圍和前提。主要是對來源于日語的外來詞作以歸類,并指明本課題的研究方向。

        第二部分是本文的核心部分,從直譯和和意譯兩方面的外來詞分別舉例分析??偨Y(jié)適用于直譯和意譯的一些規(guī)律。通過具體例子,指明意譯中一些翻譯不恰當,有歧義的地方,提出自己的改進意見。

        第三部分將就翻譯中還需要說明和考慮的一些其他問題作以探討。眾所周知,文字是文化的載體,翻譯與文化有著密不可分的關(guān)系。所以本部分將從三章論述。第一,中日兩國對于外來語的不同態(tài)度。第二,中日語匯間的復(fù)雜關(guān)系。第三,外來語的引入對于文化間的交流和對本民族文化的沖擊。

        第四部分,對一些外來詞的進行有趣的比較。如“日本料理”和“日本菜”,“章魚燒”和“章魚丸子”,“刺身”和“生魚片”等。

        第五部分為該課題的總結(jié)及展望,外來詞的吸收不僅需要翻譯技術(shù)的硬件支持,還需要中日兩國人民的相互認識和了解的加深。

        PS:任務(wù)書就主要內(nèi)容和參考文獻部分需要自己寫,其他地方都差不多。

        開題報告

        1先行研究

        1.1日本國內(nèi)における研究

        日本では、多くの學者は日本Zと中國Zの照研究ついて文をい皮皮?。括戵河恼N巍喝氈菊Zと中國Zの照研究文集』では、日本Zと中國Zの同形Zについて深く研究をMんだとのである。また、h藤Bは「日本ZにおけるhZZ及び中國Zの同形Zとの比^」という文もk表しいた。外來Zの面では、那雅之は「外來Zの受容と消化?吸А工扦?、惋劀怹をめぐって自分の解を述べていた。前述の文はほとんど言Zの相`點の比^を著目し、外來ZのUし方についてeに言及していない。中國における日本Zから外來ZのU名についての研究は日本にはまだないようだ。だから、本文は主に中國國內(nèi)の銫蠆慰假Y料としてm當な中國ZのUし方を探索しようと考えている。

        1.2中國における研究

        Y料Ъ味塢Aでは、しく中國Zの外來ZをB介する銫悉蓼甓啶勝い趣いΔ長趣荬扭い?。参考に凫るろf稀hZ外來Z~典』『外來Z:文化の使者』など何預(yù)筏餞護勝い韋饋¥餞欷蛘iんだら、日本Zからの外來ZはF代中國Zの形成にしてとても重要な役割を果たしているということを分かるようになった。今まで、多くの日本Zからの借用Zも定著され中國Zとされているとのことである。しかし、また多くの外來Zは定著されず、かわりにずれがある中國ZUをU名とするところがよくられる。⒄裥稀肝幕氳目翁狻工趣いφ文の中で、「文化e位」という概念も提出しているのである。他國の文化における固有のものは自國にはないのでeによく似ているものをU名とすることが多い?!肝幕痚位」とは、それによって起こる`解や`和感とのことである。この文は「文化e位」という面白いn}をさらに研究していこうと考えている。

        2研究の背景と意x

        2.1研究の背景

        先生はいつも日本ZTである私たちに日本Zの辭gZを{べるようにと要求している。なぜというと、中國ZUはいくらしくても、やはり加工されて本來の意味をp失せずに賄_できないからである。とくに「B居」「障子」「落Z」のような日本文化の中に固有のものにして、それらとするものは中國にないのでm當な名稱をつけるのがありえないわけである。だから、よく似ていて、中國人に理解しやすいものを探し出して中國ZUとするA向がある。そうすると、g`いなく`解を生みがちだろう。日本ZTである私たちさえも定著された中國ZUに拘り、~正しいと_信しいるが、日本Zが全然わからない普通の中國人にとって`解している程度がさらにはなはだしいだろう。日本Zを勉したことがなければ、そういう}に平荬扦毪荬膜い郡槨餞欷戲Uの}だけでなく、翻UのYに根付いた文化の}である。したがって、本文を通して、中國の方々に日本から外來ZをB介する上で、その一部分の外來Zを象として中國ZUの嗓蛺剿鰥貳氦欷脛泄ZUにして自分の參考意を提出するつもりである。

        2.2研究の意x

        周知のように、言Zは文化の上著である。文化を割りてgなる言Zを研究してはいけない。いくら完璧なU名であっても、他國の文化にov心の人にとってはo意味だろう。本文の研究を通じて、多くの人々に日本Zから外來ZをB介したいだけでなく、な日本の文化を知っていただきたいのだ。さらに、一由瞍I國國民の相互理解を促Mしようと希望している。

        3研究の方法、內(nèi)容と予期目的

        3.1研究の方法

        辭典と參考文獻とアンケ`トと三つの方式を合わせて研究をMむつもりである。まず、日本から外來ZをB介する文獻や文などЪ貳⒈菊文の研究象をタ`ゲットする。次に、數(shù)多くの外來Zを分し、比^した後、自分の參考意を出す。この段Aではで辭筏護勝い玀韋扦??!感旅鶻庹Z國Z辭典」と「辭苑(第五版)」と《現(xiàn)代漢語詞典(第五版)》は手元に常浹筏?、調(diào)べながらずれがある中國ZUを探し出す。最後に、日本ZTの學生や日本Zの先生を象としてアンケ`トを行い、皆のご意を求める。そのY果をYの一部分として卒とともに提出する予定である。

        3.2研究の內(nèi)容

        はじめに

        3.2.1 本文のテ`マのh明

        3.2.1.1 日本から外來Zの概Qとまとめ

        3.2.1.2 本文の研究象について

        3.2.2 }提出と參考意

        3.2.2.1  直Uの齪

        3.2.2.1.1  理想的な中國ZUについて

        3.2.2.1.2  ずれがある中國ZUについて

        3.2.2.1.3  自分の推と參考意

        3.2.2.

        ...

        第四篇:關(guān)于日語的開題報告

        論文題目:日本大地震對國人的影響  一、選題的背景和意義:  大自然是無情的,自然災(zāi)害是每個國家都無法避免的。日本是個多地震的國家,  但是日本每次都能在震后迅速恢復(fù),并且站起來。就拿剛剛發(fā)生的日本大地震來說,日本那么小的一個國家,本來應(yīng)該是經(jīng)不起那樣嚴重的地震的,就算是恢復(fù)也應(yīng)該需要很長時間的?! 〉?,日本卻以頑強的生命力生存下來了。其中有很多值得我們?nèi)W習的地方。如果,我們能夠?qū)⑷毡镜倪@種精神以及防災(zāi)的方法學習到,那么我們國家在防災(zāi)減災(zāi)這一塊也會有很大的進步。我們不只要學習日本的這種對抗自然災(zāi)害的方法也要學習日本人在自然災(zāi)害面前那種臨危不懼,依舊保持原有秩序的精神?! 〖热蛔匀粸?zāi)害是無法避免的,那么,我們就要努力在自然災(zāi)害之后迅速崛起。因此,學習那些有效的防災(zāi)減災(zāi)的措施是相當有必要的?! 《?、課題研究的主要內(nèi)容:  日本是如何對受災(zāi)人員進行救援的,又是如何安排受災(zāi)人員的受災(zāi)人員所必須  的物資又是如何第一時間運到安全地帶的地震中人們做了哪些事情,如何有序的進行撤離以把傷害降到最低的災(zāi)后,日本采取了哪些措施進行災(zāi)后重建。以及哪些措施進行預(yù)防。對失去了家園的人們是如何進行安置的我們可以從日本大地震中學到哪些東西。包括日本國民的面對地震臨危不亂的精神,在地震面前依舊井然有序的素質(zhì),以及日本在災(zāi)后所采取的種種措施。反觀我們本身防災(zāi)系統(tǒng)存在哪些不足之處,只有學習了別的國家的長處,我們自身才能得到發(fā)展?! ∪?、主要研究(設(shè)計)方法論述:  本文將采用文獻本文將采用文獻研究、理論邏輯分析、實證分析三種方法。、理論邏輯分析、實證分析三種方法?! ?.文獻研究:先對己有的關(guān)于日本大地震的一些資料進行學習和閱讀。歸納整理日本大地震中政府以及救災(zāi)人員和人民群眾做了哪些事情。  2.理論邏輯分析:日本所做的這些事情使得日本在災(zāi)后迅速恢復(fù),我們需要借鑒他們的一些做法,從而健全我們自身的防災(zāi)減災(zāi)體系?! ?實證分析:  分析日本防災(zāi)減災(zāi)所處的背景?! 》治鋈毡痉罏?zāi)減災(zāi)的特點及可以借鑒之處。  提出我國該如何借鑒日本的這些方法,以及學習日本人的精神。  四、設(shè)計(論文)進度安排:  時間(迄止日期) 工作內(nèi)容  2012年10月10~28日確定畢業(yè)設(shè)計學生名單;確定指導(dǎo)教師及其所負責指導(dǎo)的學生名單  2012年11月10~20日指導(dǎo)教師制定畢業(yè)設(shè)計指導(dǎo)計劃,明確與學生的聯(lián)系和指導(dǎo)方式  2012年12月1~18日結(jié)合頂崗實習崗位,搜集相關(guān)論文資料,確定畢業(yè)論文選題,并提交審核  2012年12月19~30日校內(nèi)指導(dǎo)教師下達畢業(yè)設(shè)計任務(wù)書,指導(dǎo)學生填寫開題報告  2013年1月5~15日學生完成開題報告  2013年1月16~3月10日校內(nèi)指導(dǎo)教師指導(dǎo)學生撰寫畢業(yè)論文,提交初稿;學生畢業(yè)論文進行中期檢查  2013年3月11~30日校內(nèi)指導(dǎo)教師指導(dǎo)學生撰寫畢業(yè)論文,評閱、修改二稿;  2013年4月1~30日校內(nèi)指導(dǎo)教師指導(dǎo)學生撰寫畢業(yè)論文,評閱、修改三稿;

        第五篇:日語開題開題報告

        大學生卒業(yè)の開題報告

        テ―マ:日本の経済と自然資源

        學院學部:外國語學部 専攻:日本語

        年級:10級日本語一班 學生の番號:2010244125 氏名:孫晨宇

        研究の背景:

        日本は世界2位の経済大國である。日本の國際競爭力が強いとみなれます。日本が得意のはゲームソフトやアニメなどである。企業(yè)の生産のシェアは世界一位を保っている。しかし1980年代の後半期、日本はバブル経済と呼ばれる時期を経験しました。平成の時代に入ってからの日本経済は長い不況になやまされることもあります。そのほかに日本國內(nèi)の鉱産資源が乏しく、利用するエネルギーや鉱産資源の多くを海外からの輸入にたよっていまえす。

        研究の意味:

        我が國も大國として、世界に重要的な地位をしめて、いろいろな領(lǐng)域活躍しています。経済大國としていますが、省エネの技術(shù)がまだまだ弱いですから、今後日本のようにこの方面を注意すべきだと思ています。鉱産資源はいつものように利用期限がないものではないです。一方快適な生活を楽しむため、大量のエネルギーを消費し、二酸化炭素の排出量が多いから、地球溫暖化の主な原因とつないでいます。そして我が國は大國たるもの、地球の環(huán)境を守るの責任を背負うべきです。今後もこの課題を注意したいんです。

        アウトライン

        一:はじめに 日本の経済と自然資源の 現(xiàn)狀についての簡単の紹介

        二、日本の経済について

        (一)現(xiàn)在繁栄的な経済の背景

        (二)経済の狀況

        (三)將來の発展方向

        三、日本の自然資源

        (一)資源の狀況

        (二)資源と経済の関係

        (三)省エネ

        四:改革

        五:本國と世界の影響

        六:意味

        七:おわりに

        指導(dǎo)の先生の意見:

        署名:

        年 お 日 月

        しかし、最も大切なことは日本人の勤勉さ、チームワーク、高品質(zhì)へのこだわりといった日本的経営の長所を最大限に引き出しつつ、個人の自立性、主體性を尊重し、自己実現(xiàn)の場を與えるシステムを?qū)g現(xiàn)することである。また、個々の企業(yè)がそれぞれの工夫によって、自社の経営理念、文化にふさわしい人事體系、賃金システムを形成することが重要である。

        網(wǎng)址:http://puma08.com/bgzj/ktbg/265411.html

        聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔相關(guān)法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至89702570@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。