亚洲成a人片在线不卡一二三区,天天看在线视频国产,亚州Av片在线劲爆看,精品国产sm全部网站

        開題報(bào)告英文翻譯精選

        發(fā)布時(shí)間:2022-06-17 23:12:24

        千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《開題報(bào)告英文翻譯精選》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《開題報(bào)告英文翻譯精選》。

        第一篇:開題報(bào)告英文翻譯

        在現(xiàn)代通信系統(tǒng)中,如何高速和可靠地傳輸信息成為人們關(guān)注的一個(gè)焦點(diǎn)。雖然現(xiàn)在數(shù)據(jù)傳輸理論和實(shí)踐已經(jīng)取得了相當(dāng)大的進(jìn)展,但是隨著通信的發(fā)展,特別是無線通信業(yè)務(wù)的增長,可以利用的頻率資源日趨緊張。OFDM調(diào)制技術(shù)的出現(xiàn)為實(shí)現(xiàn)高效的抗干擾調(diào)制技術(shù)和提高頻帶利用率開辟了一條的新路徑。正交頻分復(fù)用(OFDM,Orthogonal Frequency Division Multiplexing)是當(dāng)前一種非常熱門的通信技術(shù)。它即可以被看作是一種調(diào)制技術(shù),也可以被看作是一種復(fù)用技術(shù)。由于它具有抗多徑衰落和頻譜利用率高的特點(diǎn),因此被廣泛應(yīng)用于高速數(shù)字通信領(lǐng)域,比如應(yīng)用于IEEE 802.11a無線局域網(wǎng)(WLAN)的物理層等等。 本文敘述了正交頻分復(fù)用技術(shù)的產(chǎn)生背景、發(fā)展歷史、基本原理和OFDM系統(tǒng)的實(shí)現(xiàn)方法。其中OFDM的原理部分介紹了OFDM的系統(tǒng)組成、調(diào)制方式、信道的分配以及使用OFDM技術(shù)的優(yōu)勢(shì)與不足所在,指出在短波通信中采用OFDM體制需要解決的幾個(gè)關(guān)鍵性技術(shù)。最后總結(jié)了OFDM系統(tǒng)的性能特點(diǎn)以及在實(shí)際中的應(yīng)用, 并且展望了今后的無線移動(dòng)技術(shù)的發(fā)展前景。

        關(guān)鍵詞:正交頻分復(fù)用;調(diào)制;解調(diào);4G

        In modern communication system, how to transmit information with high speed reliablely become a focus that people pay attention to. Though now, data transmission theory and practice have gotten fairly big progress, but along with the development of communication, especially the increase of wireless communication business but with a view to with frequency resource become tense day by day. The appearance of OFDM modulation technology is the modulation technology of interference rejection that realizes efficiency with raising the utilization rate of frequency band have opened up a new route. Because of wireless environment where multipath maybe significant, Orthogonal Frequency Division Multiplexing (OFDM), a special form of multicarrier modulation (MCM), where a single data stream is transmitted over a number of lower rate subcarriers has recently received considerable attention for its robustness to multipath selective fading and high bandwidth efficiency. It can be seen as either a modulation technique or a multiplexing technique.

        This paper has narrated orthogonality frequency to divide, use again the technical realization method that produces the system of background, development history,

        basic principle and OFDM. In which, the principle system of OFDM that has introduced OFDM partially forms and makes the distribution of way and channel as well as uses insufficient place and the advantage of OFDM technology, point out in some crucialness technologies that short wave solves in communication with OFDM system needs. Have summarized the performance characteristic of OFDM system as well as the application in reality finally, and have looked ahead in the future wireless move technology develop prospect.

        Keywords:

        OFDM(Orthogonal Frequency Division Multiplexing);Demodulation;4G Modulation;

        第二篇:翻譯碩士開題報(bào)告

        一、本選題的國內(nèi)外研究現(xiàn)狀與趨勢(shì)(文獻(xiàn)綜述,含前人的研究成果,當(dāng)前的研究動(dòng)態(tài)、存在的問題和自己的見解,不少于2000字)

        “漢語中的最早的修辭一詞出現(xiàn)在《易·乾卦·文言》之中,書中提到“君子進(jìn)德修業(yè)。忠信,所以進(jìn)德也;修辭立其誠,所以居業(yè)也,” 是修飾文辭的意思(陳望道,1932)?!标愅老壬摹缎揶o學(xué)發(fā)凡》是中國第一部系統(tǒng)的修辭學(xué)巨著,他認(rèn)為“修辭是加強(qiáng)言辭或文句效果的藝術(shù)手法修飾自己的文章、語言,吸引別人的注意力、加深別人的印象和抒情效果(陳望道,1932)?!薄霸谥袊?,修辭指的是文辭或修飾文辭。從狹義上講是指文字修辭;從廣義上看包括文章的謀篇布局,遣詞造句的全過程(楊樹達(dá), 2006)?!?常見的修辭方法有:比喻、比擬、借代、夸張、對(duì)偶、排比、設(shè)問、反問、反復(fù)、襯托、用典、化用、互文等。而西方的修辭學(xué)更適合稱為修辭藝術(shù)或雄辯術(shù),更是指演說的技術(shù)。在亞里士多德著作《修辭術(shù)》的第一句,他將修辭描述為辯證法的相對(duì)物,即是說辯證方法是找尋真理的要素,修辭方法便用作交流真理。由此可見中西方對(duì)于“修辭”有著不同的理解。從古希臘修辭學(xué)的起源、古羅馬公共論辯的興盛,到中世紀(jì)修辭學(xué)的萎縮,修辭學(xué)研究經(jīng)歷了一段時(shí)間的衰落時(shí)期,最后在20世紀(jì)形成與社會(huì)的方方面面相交之的新修辭學(xué)。國內(nèi)也有知名學(xué)者致力于西方修辭學(xué)的研究。例如:劉亞猛(2004)出版了《追求象征的力量》,這是一部新穎、獨(dú)特的研究西方修辭學(xué)的專著。作者研究了修辭傳統(tǒng)、修辭理論和實(shí)踐,以及哲學(xué)、語言、政治、文化、交流等諸多領(lǐng)域,研究修辭的各種表現(xiàn)形式及它們之間的內(nèi)在聯(lián)系,探討了話語權(quán)利、說服手段、受眾目標(biāo)等政治、法律、教育、傳媒各界關(guān)注的熱門話題。劉亞猛教授在2008年出版了《西方修辭學(xué)史》一書,系統(tǒng)全面地梳理了“西方修辭學(xué)”這一源遠(yuǎn)流長、博大精深的學(xué)科之發(fā)展脈絡(luò)與嬗變歷程,囊括了亞里士多德、西塞羅、昆提利安等西方歷史上最重要、最主要的修辭思想家。作者以一名中國學(xué)人的獨(dú)到視角,對(duì)他們的修辭思想和代表作進(jìn)行了出色的跨文化、跨語境的原創(chuàng)性解讀與評(píng)述。 韋恩·C.布斯(1921-2005),是美國著名的修辭學(xué)家、文學(xué)批評(píng)家。1961年出版的《小說修辭學(xué)》被學(xué)術(shù)界稱為“二十世紀(jì)小說理論的里程碑”。他的著作還有《反諷修辭學(xué)》(1974)、《批評(píng)的理解:多元論的力量與局限》(1979)、《我們所交的朋友:小說倫理學(xué)》(1988)、《修辭的修辭學(xué)》(2004)等。布斯權(quán)威地向我們展示了美國修辭研究從二十世紀(jì)中葉以來在理論上取得的成就及其自我認(rèn)識(shí)。國內(nèi)也有不少學(xué)者致力于對(duì)韋恩布斯作品及其理論的研究,例如:劉亞猛(2007)研究了韋恩布斯的《關(guān)于修辭的修辭》一書,對(duì)有效修辭進(jìn)行求索;汪建峰(2011)介紹了韋恩布斯修辭思想中的“一體兩面”即“同意修辭”和“傾聽修辭” ;李克; 王湘云(2014)對(duì)韋恩·布斯的隱喻觀作了梳理與分析,主要闡析了布斯對(duì)隱喻的概念本質(zhì)、評(píng)價(jià)等方面的理解,分析了布斯的隱喻觀與西方修辭學(xué)之間的內(nèi)在關(guān)聯(lián);等等。

        雖然國內(nèi)有不少學(xué)者致力于西方修辭學(xué)的研究,但有關(guān)于西方修辭學(xué)的譯作卻為數(shù)不多。例如有,由羅念生翻譯的亞里士多德所著的《修辭學(xué)》;王曉朝譯的《西塞羅全集》;由顏

        一、崔延強(qiáng)所翻譯的《修辭術(shù)》;穆雷與其學(xué)生翻譯的《修辭的復(fù)興——韋恩·布斯精粹》;華明與付禮軍分別譯出了兩個(gè)不同譯版的《小說修辭說》;汪建峰的譯作《《中美混合修辭的崛起——兼讀中式簽語餅》(Reading Chinese Fortune Cookies: The Making of Chinese American Rhetoric) 西方的修辭學(xué)譯作無疑是人們學(xué)習(xí)和研究西方修辭思想的重要橋梁。翻譯是一項(xiàng)歷史悠久的活動(dòng)。在經(jīng)濟(jì)全球化的今天,翻譯在世界各國之間文學(xué)、藝術(shù)、哲學(xué)、科學(xué)技術(shù)、政治經(jīng)濟(jì)的頻繁交流與往來,維護(hù)世界的穩(wěn)定和持久和平,發(fā)揮了不可估量的作用。翻譯是不同文化、不同語言的轉(zhuǎn)化,是為了更好地交流與學(xué)習(xí)。要想翻譯出合格的作品,譯者在翻譯過程中要綜合考慮原文本、文化以及目標(biāo)語讀者等因素的基礎(chǔ)上采用一定的方法和技巧遣詞造句,翻譯出讓目標(biāo)語讀者能夠接受的譯文。而修辭學(xué)這一類的學(xué)術(shù)型著作,有較高的理論性、系統(tǒng)性,在翻譯的過程中也必須還原出原文的系統(tǒng)性、理論性與邏輯性。劉亞猛教授(2014)在“修辭是翻譯思想的觀念的母體”一文中,闡述了翻譯與修辭密切聯(lián)系,他認(rèn)為翻譯的“信”與“忠實(shí)”本質(zhì)上是一種修辭構(gòu)筑

        《布斯精粹》(The Essential Wayne Booth)是由韋恩·布斯的弟子在布斯逝世后,收集其文集,編撰整理的。這部文集幾乎涵蓋了布斯的所有重要主題:從倫理、流行文化和教學(xué),到簡(jiǎn)·奧斯汀、莎士比亞和巴赫金,并從各個(gè)層面展現(xiàn)了這位舉足輕重的批評(píng)家對(duì)文學(xué)、修辭學(xué)等多個(gè)研究領(lǐng)域的重要貢獻(xiàn),其雄辯有力的文風(fēng)發(fā)人深省,振奮人心?!恫妓咕狻愤@本書的第六章節(jié)講的是“反諷”修辭。在這一章節(jié)中布斯將“反諷”分為“穩(wěn)定反諷”和“非穩(wěn)定反諷”,就反諷的本質(zhì)及其功能進(jìn)行深入的探討。同時(shí)他也將修辭視角引入對(duì)文學(xué)作品中反諷的解讀,從修辭的角度探討反諷敘事。這里的“修辭”不同于傳統(tǒng)修辭格,它是指作者、敘述者及讀者之間的修辭關(guān)系。反諷敘事即作者通過敘述技巧的控制,在文本閱讀中形成表里不一暗含嘲弄諧謔的否定效果。反諷敘事是傳遞不同情感和價(jià)值的有力手段,是從作者控制、讀者反應(yīng)和文本呈現(xiàn)三方面展開的。他認(rèn)為反諷最大的價(jià)值在于其修辭效果。

        《布斯精粹》這本書是學(xué)術(shù)類領(lǐng)域的專著,描述對(duì)象較為抽象,且書中含有自成體系的修辭學(xué)術(shù)語,如Rhetrickery(詭辭)、Rhetorology(修辭藝術(shù))等等。正是因?yàn)槲恼聦W(xué)術(shù)性的特點(diǎn),書中每個(gè)章節(jié)都有大量的長難句,理解起來有一定的難度,翻譯成中文時(shí)還要兼顧中文的表達(dá)習(xí)慣,所以翻譯起來有一定的難度。

        穆雷(2008)與其學(xué)生曾一起翻譯過The Essential Wayne Booth一書,并把書名譯為《修辭的復(fù)興》。筆者認(rèn)為書中的有些篇章段落翻譯得甚好,值得翻譯者們借鑒和學(xué)習(xí),但也有少許地方不太符合中文的表達(dá)習(xí)慣。筆者想從《布斯精粹》(The Essential Wayne Booth)一書中選取自己感興趣的第六章節(jié)“The Empire of irony”,做一份翻譯實(shí)踐報(bào)告,說明翻譯的過程,尤其是解決難點(diǎn)的過程,并與穆雷的此章翻譯產(chǎn)生對(duì)話,進(jìn)行對(duì)比,提出自己的看法、譯法與見解,總結(jié)此次翻譯任務(wù)中的心得體會(huì)、翻譯過程中的不足,及努力的方向。

        第三篇:英文開題報(bào)告

        英文開題報(bào)告范文

        下面是一篇英語論文的開題報(bào)告范文,雖然不是特別好,但也反應(yīng)了開題報(bào)告的格式和寫法,有一定的借鑒價(jià)值。

        function and application of descriptive translation studies 1 introduction will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. i will apply this descriptive method in the case study of this thesis. a convenient tool has been set up to conduct dts. “norm” is operative at every stage of description and explanation. function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. translation phenomena are accounted for with the help of norm. in this regard, my observations are limited to several aspects, i hope in-depth observation and explanation will done in light of dts. 2 outline 2.1 development and major concepts of dts in this part i will describe holms’ basic map of dts and the relationship between function, process and product. i will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc. 2.2 methodolgy i will in this part discuss the methodology of dts before i apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm. 2.3 dts in contrast to other theories a contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of dts from other theories such as equivalence theory and the chinese xin da ya criteria. some advantage will possibly be shown in this study. 2.4 case study in this part, translation of the dream of red mansions (also translated as the story of the stone) will be under investigation in light of dts. translation samples to be quoted here will be selected at random. 2.5 conclusion based on the above elaboration of dts and the case study, possible conclusion will be on the advantage of dts in specific study of translation. suggestions on further research efforts will be made also. (note: while the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)篇二:英語論文開題報(bào)告范文例文

        英語論文開題報(bào)告范文例文

        論文題目the application and innovationof gothicism in wuthering heights

        一、選題的意義和研究現(xiàn)狀

        1.選題的目的、理論意義和現(xiàn)實(shí)意義

        長時(shí)期以來, 人們視艾米莉?勃朗特為英國文學(xué)中的―斯芬克斯‖。關(guān)于她本人和她的作品都有很多難解之謎, 許多評(píng)論家從不同的角度、采用不同的方法去研究, 得出了不同的結(jié)論, 因而往往是舊謎剛解, 新謎又出, 解謎熱潮似永無休止。 本文立足于歐美文學(xué)中的哥特傳統(tǒng)研究《呼嘯山莊》的創(chuàng)作源泉, 指出艾米莉? 勃朗特在主題、人物形象、環(huán)境刻畫、意象及情節(jié)構(gòu)造等方面都借鑒了哥特傳統(tǒng), 同時(shí)憑借其超乎尋常的想象力, 將現(xiàn)實(shí)與超現(xiàn)實(shí)融為一體, 給陳舊的形式注入了激烈情感、心理深度和新鮮活力, 達(dá)到了哥特形式與激情內(nèi)容的完美統(tǒng)一, 使《呼嘯山莊》既超越了哥特體裁的―黑色浪漫主義‖, 又超越了維多利亞時(shí)代的―現(xiàn)實(shí)主義‖, 從而展現(xiàn)出獨(dú)具一格、經(jīng)久不衰的藝術(shù)魅力。

        2.與選題相關(guān)的國內(nèi)外研究和發(fā)展概況

        各民族的文學(xué)中都有許多驚險(xiǎn)、恐怖的故事, 但似乎沒有哪一種文學(xué)像英美文學(xué)那樣不僅創(chuàng)作出數(shù)量眾多、質(zhì)量優(yōu)秀的恐怖文學(xué)作品, 而且還形成了一個(gè)持續(xù)發(fā)展、影響廣泛的哥特傳統(tǒng)( gothic tradition) 。哥特文學(xué)現(xiàn)在已經(jīng)成為英美文學(xué)研究中的一個(gè)重要領(lǐng)域。對(duì)哥特文學(xué)的認(rèn)真研究開始于20 世紀(jì)二三十年代, 到70 年代以后, 由于新的學(xué)術(shù)思潮和文學(xué)批評(píng)觀念的影響, 該研究出現(xiàn)了前所未有而且日趨高漲的熱潮。根據(jù)在國際互聯(lián)網(wǎng)上的搜索, 到2000 年9月為止, 英美等國的學(xué)者除發(fā)表了大量關(guān)于哥特文學(xué)的論文外, 還至少出版專著達(dá)184部, 其中1970 年以后為126 部, 僅90 年代就達(dá)59 部, 幾乎占總數(shù)的三分之

        一。當(dāng)然,近年來哥特文學(xué)研究的狀況不僅在于研究成果迅速增加, 更重要的是它在深度和廣度方面都大為拓展, 并且把哥特傳統(tǒng)同英美乃至歐洲的歷史、社會(huì)、文化和文學(xué)的總體發(fā)展結(jié)合起來。

        二、研究方案

        1.研究的基本內(nèi)容及預(yù)期的結(jié)果(大綱)

        研究的基本內(nèi)容:本文立足于歐美文學(xué)中的哥特傳統(tǒng)研究《呼嘯山莊》的創(chuàng)作源泉, 指出艾米莉? 勃朗特在主題、人物形象、環(huán)境刻畫、意象及情節(jié)構(gòu)造等方面都借鑒了哥特傳統(tǒng), 同時(shí)憑借其超乎尋常的想象力, 將現(xiàn)實(shí)與超現(xiàn)實(shí)融為一體, 給陳舊的形式注入了激烈情感、心理深度和新鮮活力, 達(dá)到了哥特形式與激情內(nèi)容的完美統(tǒng)一, 使《呼嘯山莊》既超越了哥特體裁的―黑色浪漫主義‖, 又超越了維多利亞時(shí)代的―現(xiàn)實(shí)主義‖, 從而展現(xiàn)出獨(dú)具一格、經(jīng)久不衰的藝術(shù)魅力。

        預(yù)期的結(jié)果(大綱): 1.a(chǎn) survey of gothic 1.1 definition of gothic 1.2 the origin of gothic novels 1.2.1 historical reasons 1.2.1.1 folklore in germantic nationality 1.2.1.2 drama in the renaissance 1.2.1.3 the bible and legends in christianity 1.2.2 development of the novel itself 1.2.2.1 challenge of romanticism to rationalism 1.2.2.2 sublime and beautiful 2. emily‘s gothic heritage 2.1 theme 2.1.1 good and evil 2.1.2 revenge 2.2 characters description 2.2.1 villain-hero 2.2.2 delicate young girl 2.3 atmosphere, environment and plot 2.3.1 terror 2.3.2 mystery 2.3.3 supernatural 3.emily‘s gothic innovation 3.1.1 change of the background 3.1.2 use of symbolism 3.1.3 stream of consciousness 3.1.4 illusion and subconsciousness 3.2. description of figure emotion and psychology reference 2.?dāng)M采用的研究方法

        主要有資料查找、理論探討研究、閱讀法 3.研究所需條件和可能存在的問題

        研究所需條件:紙張、打印設(shè)備、圖書館、互聯(lián)網(wǎng)上獲取國內(nèi)外文獻(xiàn)資料; 可能存在的問題:(1)文獻(xiàn)不足; (2) 由于個(gè)人的觀點(diǎn)和能力,使對(duì)研究對(duì)象分析不夠全面和深入。

        三、研究進(jìn)度安排、參考文獻(xiàn)及審查意見 1.研究進(jìn)度安排

        (1)論文指導(dǎo)第一周(學(xué)期第八周):學(xué)生完成初稿。

        (2)論文指導(dǎo)第二周(學(xué)期第九周):指導(dǎo)教師審閱論文初稿后發(fā)回修改。

        (3)論文指導(dǎo)第三周(學(xué)期第十周):學(xué)生交論文第二稿。

        (4)論文指導(dǎo)第四周(學(xué)期第十一周):指導(dǎo)教師審閱第二稿并發(fā)回給學(xué)生進(jìn)一步修改。

        (5)論文指導(dǎo)第五周(學(xué)期第十二周):定稿

        (6)論文指導(dǎo)第六周(學(xué)期第十三周):交定稿的打印稿和電子文本。

        (7)論文指導(dǎo)第六周(學(xué)期第十三周):本周星期五至論文指導(dǎo)第七周(學(xué)期第周)星期五,指導(dǎo)教師和評(píng)閱教師寫評(píng)語,學(xué)生做好答辯準(zhǔn)備。

        (8)論文指導(dǎo)第七周(學(xué)期第十四周):星期三至論文指導(dǎo)第八周(學(xué)期第十五周)開展答辯工作。

        2. 應(yīng)收集資料及主要參考文獻(xiàn)(不少于8條)

        [1] bronte, charlotte. 1907. charlotte bronte‘s preface to the second edition, wuthering heights. london: j. m. dent sons ltd. p. 20. [2] gerin, winifred. 1971. emily bronte [m]. new york: oxford university press. [3] marie, mulvey-roberts. ed. 1998.the handbook to gothic literature [a]. new york: new york university press. p. 83. [4] punter, david. 1980. the literature of terror [m]. london: longman. p. 6. [5] 方平. 1993 .希望在人間?論〈呼嘯山莊〉(《呼嘯山莊》譯序) [m]. 上海譯文出版社. 第24頁. [6] 蓋斯凱爾夫人. 2000 .夏洛蒂?勃朗特傳[m]. 張淑榮等譯. 北京: 團(tuán)結(jié)出版社. 第11?12頁. [7] 肖明翰. 2001. 英美文學(xué)中的哥特傳統(tǒng)[j]. 外國文學(xué)評(píng)論第3期. [8] 鮮于靜. 2003. 神秘和怪誕的魅力????思{小說《八月之光》的哥特藝術(shù)研究[ma]. 中國學(xué)位論文全文庫. function and application of descriptive translation studies 1 introduction the intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation analysis. my attention was first directed to dts by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. the subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator‘s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target in this regard, my observations are limited to several aspects, i hope in-depth observation and explanation will done in light of dts. 2 outline 2.1 development and major concepts of dts in this part i will describe holms‘ basic map of dts and the relationship between function, process and product. i will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc. 2.2 methodolgy i will in this part discuss the methodology of dts before i apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm. 2.3 dts in contrast to other theories a contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of dts from other theories such as equivalence theory and the chinese xin da ya criteria. some advantage will possibly be shown in this study. 2.4 case study in this part, translation of the dream of red mansions (also translated as the story of the stone) will be under investigation in light of dts. translation samples to be quoted here will be selected at random. 2.5 conclusion based on the above elaboration of dts and the case study, possible conclusion will be on the advantage of dts in specific study of translation. suggestions on further research efforts will be made also. (note: while the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.) 000 附錄2- 引文范例(僅供參考) 【英語專業(yè)畢業(yè)論文開題報(bào)告范文】——更多英語專業(yè)畢業(yè)論文開題報(bào)告范文下載盡在精品學(xué)習(xí)網(wǎng)。

        附上我的英語專業(yè)畢業(yè)論文開題報(bào)告范文。供大家參考,可下載英語專業(yè)畢業(yè)論文開題報(bào)告范文。

        英(轉(zhuǎn)載于:英文開題報(bào)告范文)語專業(yè)畢業(yè)論文開題報(bào)告范文 ---綠色壁壘對(duì)中國農(nóng)產(chǎn)品出口的影響 姓名:侯俊 班級(jí):03544 學(xué)號(hào):200305040416 專業(yè):商務(wù)英語

        一、論文的來源,目的,意義,國內(nèi)外概況和預(yù)測(cè)

        2001年11月10日深夜,世界貿(mào)易組織第四屆部長級(jí)會(huì)議通過了中國加入世界貿(mào)易組織的決定。無論按什么標(biāo)準(zhǔn)來撰寫中國改革開放的歷史,加入世界貿(mào)易組織都將會(huì)被列入這一時(shí)期最重大的事件之一。加入世界貿(mào)易組織是中國改革開放的必然結(jié)果,中國加入世界組織必將加快改革開放的步伐。

        可以說,中國加入世貿(mào)對(duì)中國絕大部分行業(yè)的發(fā)展是有利的,但有機(jī)遇同樣就會(huì)有挑戰(zhàn),尤其是對(duì)中國農(nóng)業(yè)的發(fā)展。目前,中國農(nóng)業(yè)正在進(jìn)入一個(gè)新的發(fā)展階段,中國加入wto,農(nóng)業(yè)面臨一個(gè)新的國際環(huán)境,新階段新環(huán)境將把中國農(nóng)業(yè)推向市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)的巔峰。

        中國農(nóng)業(yè)的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)會(huì)由國內(nèi)競(jìng)爭(zhēng)轉(zhuǎn)向國內(nèi)國際雙重競(jìng)爭(zhēng),農(nóng)業(yè)資源也會(huì)由國內(nèi)配置轉(zhuǎn)向國內(nèi)國際雙重配置。中國入世,綠色壁壘逐步取代了關(guān)稅和配額,成為我國農(nóng)產(chǎn)品出口面臨的最大障礙。在這樣的背景下,中國農(nóng)業(yè)如何應(yīng)對(duì)將會(huì)是一個(gè)亟待做出抉擇的問題。研究如何有效地利用wto規(guī)則和機(jī)制來保護(hù)和促進(jìn)我國農(nóng)業(yè)的發(fā)展將是一個(gè)重要的課題。

        鑒于此,我選擇了中國加入wto后的外貿(mào)研究這個(gè)論文課題,希望通過自己論文寫作的過程,來加深對(duì)wto的了解。

        二、有關(guān)論文課題調(diào)查和研究情況,預(yù)計(jì)論文達(dá)到的目的,要求

        武漢船舶職業(yè)技術(shù)學(xué)院

        畢 業(yè) 論 文開 題 報(bào) 告

        題目:入世后綠色壁壘對(duì)我國農(nóng)產(chǎn)品出口的影響 專 業(yè):商務(wù)英語 學(xué) 生 姓名:侯 俊

        指 導(dǎo) 老 師:肖 莉

        武漢船舶職業(yè)技術(shù)學(xué)院經(jīng)濟(jì)管理系

        開 題 報(bào) 告

        ---綠色壁壘對(duì)中國農(nóng)產(chǎn)品出口的影響

        姓名:侯俊 班級(jí):03544 學(xué)號(hào):200305040416 專業(yè):商務(wù)英語

        一、論文的來源,目的,意義,國內(nèi)外概況和預(yù)測(cè)

        2001年11月10日深夜,世界貿(mào)易組織第四屆部長級(jí)會(huì)議通過了中國加入世界貿(mào)易組織的決定。無論按什么標(biāo)準(zhǔn)來撰寫中國改革開放的歷史,加入世界貿(mào)易組織都將會(huì)被列入這一時(shí)期最重大的事件之一。加入世界貿(mào)易組織是中國改革開放的必然結(jié)果,中國加入世界組織必將加快改革開放的步伐。

        可以說,中國加入世貿(mào)對(duì)中國絕大部分行業(yè)的發(fā)展是有利的,但有機(jī)遇同樣就會(huì)有挑戰(zhàn),尤其是對(duì)中國農(nóng)業(yè)的發(fā)展。目前,中國農(nóng)業(yè)正在進(jìn)入一個(gè)新的發(fā)展階段,中國加入wto,農(nóng)業(yè)面臨一個(gè)新的國際環(huán)境,新階段新環(huán)境將把中國農(nóng)業(yè)推向市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)的巔峰。中國農(nóng)業(yè)的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)會(huì)由國內(nèi)競(jìng)爭(zhēng)轉(zhuǎn)向國內(nèi)國際雙重競(jìng)爭(zhēng),農(nóng)業(yè)資源也會(huì)由國內(nèi)配置轉(zhuǎn)向國內(nèi)國際雙重配置。中國入世,綠色壁壘逐步取代了關(guān)稅和配額,成為我國農(nóng)產(chǎn)品出口面臨的最大障礙。在這樣的背景下,中國農(nóng)業(yè)如何應(yīng)對(duì)將會(huì)是一個(gè)亟待做出抉擇的問題。研究如何有效地利用wto規(guī)則和機(jī)制來保護(hù)和促進(jìn)我國農(nóng)業(yè)的發(fā)展將是一個(gè)重要的課題。

        鑒于此,我選擇了中國加入wto后的外貿(mào)研究這個(gè)論文課題,希望通過自己論文寫作的過程,來加深對(duì)wto的了解。

        二、有關(guān)論文課題調(diào)查和研究情況,預(yù)計(jì)論文達(dá)到的目的,要求

        隨著經(jīng)濟(jì)全球化的進(jìn)程不斷加快,人民生活水平的不段提高,環(huán)境與可持續(xù)發(fā)展得到了人們普遍的關(guān)注。經(jīng)濟(jì)、科技、社會(huì)、人口和環(huán)境的協(xié)調(diào)發(fā)展,已經(jīng)得到各國的公認(rèn)。消費(fèi)觀轉(zhuǎn)向?qū)μ岣呱钯|(zhì)量的要求,人們不僅要提高生活水平,更重要的是要提高生活質(zhì)量,當(dāng)然包括環(huán)境質(zhì)量。然而,為了保護(hù)環(huán)境所采取的措施往往包含貿(mào)易手段,所以環(huán)境也不可避免地影響著國際貿(mào)易。發(fā)達(dá)國家為了保護(hù)自己的利益,紛紛筑起綠色壁壘。我國農(nóng)業(yè)遭到了嚴(yán)重的打擊,損失極大。如何面對(duì)綠色壁壘?怎樣發(fā)展我國的農(nóng)業(yè)?這是我國現(xiàn)在發(fā)展階段要解決的問題之一。

        中國加入世貿(mào)后,對(duì)世界經(jīng)濟(jì)產(chǎn)生了越來越大的影響,中國多年來都保持較大的進(jìn)口順差,國內(nèi)gdp指標(biāo)也不斷上升,加之中國國際貿(mào)易出口量排名不斷提高,國際影響力不斷加強(qiáng)?!澳拘阌诹郑L(fēng)必吹之”,中國這樣高速的發(fā)展態(tài)勢(shì),難免不會(huì)受到一些阻礙和困難。中國綜合實(shí)力的整體加強(qiáng)的確給產(chǎn)品的出口造成了一定的阻礙,但我們也不可否認(rèn),自己在產(chǎn)品生產(chǎn)中的確也存在一些管理和技術(shù)上的落后,就以農(nóng)產(chǎn)品出口為例:有統(tǒng)計(jì)顯示,

        2001年我國約有70多億美元的出口商品受到綠色壁壘的影響,2002年以來更呈增加趨勢(shì)。其中就有部分損失是因?yàn)槲覀儗?duì)綠色壁壘的認(rèn)識(shí)還不夠造成的。

        在剛剛結(jié)束的“兩會(huì)”中,許多人大代表都提出了“新三農(nóng)問題”。因此,在這次論文中,我想將重點(diǎn)放在“中國入世,綠色壁壘對(duì)中國農(nóng)產(chǎn)品出口的影響上”。希望通過分析影響,找到一些解決問題的方法和對(duì)策。

        三、論文課題研究和寫作進(jìn)展計(jì)劃 (一)論文的整體結(jié)構(gòu)安排

        第一,入世后中國農(nóng)業(yè)的現(xiàn)狀。只有首先對(duì)中國農(nóng)業(yè)的現(xiàn)狀有所了解,才能更好的分析中國入世對(duì)農(nóng)業(yè)的影響。因此第一部分簡(jiǎn)單介紹中國農(nóng)業(yè)的現(xiàn)狀。

        第二,綠色壁壘對(duì)中國農(nóng)產(chǎn)品出口的影響。指出綠色壁壘對(duì)中國農(nóng)產(chǎn)品出口的沖擊,當(dāng)然有沖擊就有機(jī)遇。隨著中國加入wto,中國農(nóng)業(yè)部分農(nóng)產(chǎn)品的出口同樣也看到了機(jī)遇。第三,面對(duì)綠色壁壘,中國農(nóng)業(yè)采取的措施和應(yīng)對(duì)政策。這一部分既是全文的重點(diǎn)也是全文的核心。針對(duì)論文第

        一、二部分提出的中國農(nóng)業(yè)的現(xiàn)狀以及存在的綠色壁壘問題,我將在論文中提出解決這些問題的措施。具體措施和應(yīng)對(duì)政策我將分成以下4點(diǎn)進(jìn)行闡述: 1. 加速制訂和頒布相關(guān)法律法規(guī)和技術(shù)標(biāo)準(zhǔn) 2. 強(qiáng)化政府在應(yīng)對(duì)綠色壁壘時(shí)的作用

        3. 農(nóng)產(chǎn)品生產(chǎn)和出口企業(yè)應(yīng)對(duì)綠色壁壘的措施

        4. 面對(duì)入世的中國農(nóng)業(yè),農(nóng)民也應(yīng)提升對(duì)綠色壁壘的認(rèn)識(shí)

        第四,發(fā)表自己的感想,中國農(nóng)產(chǎn)品出口企業(yè)只有勵(lì)精圖治,順勢(shì)而變,方能縱橫四海,遇強(qiáng)不亂;中國農(nóng)產(chǎn)品出口企業(yè)只有勤勉經(jīng)營,潛心修煉,方能中流擊水,逐日中天。 (二)時(shí)間和相應(yīng)的內(nèi)容安排

        2006.2.15---3.10 資料與數(shù)據(jù)收集,整理與分析 2006.3.13---3.19 完成翻譯和開題報(bào)告 2006.3.21---3.29 完成讀書筆記

        2006.3.31---4.15 完成論文初稿,并請(qǐng)老師修改 2006.4.17---4.27 完成論文二稿 2006.4.29---5.30 定稿及寫實(shí)習(xí)心得 2006年6月 答辯

        四、論文的創(chuàng)新點(diǎn)

        通過分析入世后我國農(nóng)產(chǎn)品的現(xiàn)狀,研究綠色壁壘給中國農(nóng)產(chǎn)品出口帶來的影響,分析wto給中國農(nóng)業(yè)帶來的機(jī)遇與挑戰(zhàn),相應(yīng)的提出一些建設(shè)性的解決措施與應(yīng)對(duì)政策。

        五、論文課題研究的現(xiàn)有條件和參考資料

        為了更好的完成這篇論文,我除了在internet上查找資料,還利用了大量的時(shí)間在書店和圖書館尋找資料以及閱讀有關(guān)wto的外貿(mào)書籍,期望能交給老師一份滿意的論文。

        第四篇:英美文學(xué)論文開題報(bào)告范例

        題 目:解讀閣樓上瘋女人的悲劇人生  研究目的意義及國內(nèi)外研究狀況和應(yīng)用前景(附參考文獻(xiàn)):  一:研究目的意義:  簡(jiǎn)?里斯把《藻海無邊》與夏洛蒂?勃朗特的小說《簡(jiǎn)?愛》嫁接,讓《簡(jiǎn)?愛》中野獸般的瘋女人伯莎?梅森脫胎換骨,變成了《藻海無邊》里美麗善良、單純脆弱、奮不顧身執(zhí)著追求真愛的安托瓦內(nèi)特。簡(jiǎn)?里斯顛倒了夏洛蒂?勃朗特在《簡(jiǎn)?愛》中的視角,把伯莎?梅森放到了舞臺(tái)的中心,給她注入生命的活力和一個(gè)明確的身份,讓“瘋女人”走出閣樓,讓她處于舞臺(tái)中心,講述了一個(gè)不一樣的故事。研究這個(gè)的目的是希望讀者可以從不同視角,站在不同的利益立場(chǎng)看待人和物,通過結(jié)合《藻海無邊》和《簡(jiǎn)愛》這兩部小說,從兩個(gè)不同的方面分析人物形象,使得讀者更好深入地了解《藻海無邊》和《簡(jiǎn)愛》中瘋女人是怎么瘋的,從來使讀者具有自己的思想,而不是作者給予的片面觀點(diǎn)。以往的大部分研究都是從單個(gè)方面詳細(xì)研究導(dǎo)致安托瓦內(nèi)特悲劇原因,而本文著重全面研究導(dǎo)致她瘋癲的原因,不僅從父系社會(huì)這個(gè)大環(huán)境下分析,還試圖從性別,性格,名族,歷史,文化,自身因素等角度分析,對(duì)鼓勵(lì)讀者看書時(shí)應(yīng)持有多重和全面的視角具有一定的積極意義?! 《簢庋芯繝顩r  有關(guān)國外對(duì)簡(jiǎn)?里斯的研究性文章或著作具體可以分為以下幾個(gè)部分:有關(guān)于作家簡(jiǎn)?里斯的研究論文和著作主要有:Elaine Savory:Jean Rhys;Sanford Sternlicht:Jean Rhys;Joy Castro :Jean Rhys ;Sylvie maurel:Jean Rhys;在研究簡(jiǎn)?里斯的短篇小說方面的文章有:Thorunn Lonsdale:Displacing the heroine : location in Jean Rhys 's short stories "Let them call it jazz", "Mannequin" and "I used to live here once";有關(guān)于研究簡(jiǎn)?里斯的《藻海無  邊》的主題方面的文章和著作主要有:Maria Olaussen:Jean Rhys 's Construction of Blackness as Escape from White Femininity in 'Wide Sargasso Sea';Friedman,:Jean Rhys: A Critical Study;在研究簡(jiǎn)?里斯的《藻海無邊》與夏洛蒂?勃朗特的《簡(jiǎn)?愛》之間的關(guān)系的文章有:Michael Thorpe:The other Side :wide Sargasso sea and Jane Eyre;在研究藝術(shù)手法上的研究文章有:Sue Thomas:The Worlding of Jean Rhys:Contributions to the Study of World Literature ;Joyce Carol Oates: Romance and anti-romance:from Bronte’s Jane Eyre to Rhys’s Wide Sargasso Sea;Caroline Rody:Burning down the house :the revisionary paradigm of Jean Rhys’s Wide Sargasso Sea.  三:國內(nèi)研究狀況  到目前為止,搜索到的有關(guān)《藻海無邊》的博士論文是北京外國語大學(xué) 2006年張峰的博士論文《他者的聲音?吉恩?瑞斯西印度小說中的抵抗話語》以及其學(xué)術(shù)論文《“屬下”的聲音――〈藻海無邊〉中的后殖民抵抗話語》和《從〈藻海無邊〉看殖民空間內(nèi)“英國特質(zhì)”的虛構(gòu)性》;學(xué)位論文有西南大學(xué) 2008 屆劉琳的《中的身份與創(chuàng)傷》; 徐州師范大學(xué)劉須明的《論簡(jiǎn)?里斯與她的〈藻海無邊〉》;哈爾濱學(xué)院李媛媛的《試析〈簡(jiǎn)?愛〉與〈藻海無邊〉女性文學(xué)的文化特質(zhì)》;蘇州大學(xué)外國語學(xué)院 2005 屆李英姿的《一個(gè)*文學(xué)經(jīng)典的文本――論〈藻海無邊〉對(duì)〈簡(jiǎn)?愛〉的改寫》;東南大學(xué) 2006 屆王濤《〈藻海無邊〉和〈在我皮膚的城堡中〉中的身份遺失與建構(gòu)問題研究》;上海外國語大學(xué) 2006 屆陳薇的《理性的瘋狂:論簡(jiǎn)?里斯作品中的瘋癲主題》;山東大學(xué) 2006 屆李立新的《簡(jiǎn)析安托瓦內(nèi)特的悲劇》;東南大學(xué) 200xx屆劉瑩的學(xué)位論文《邊緣人的聲音――簡(jiǎn)?里斯小說中女性形象研究》;浙江教育學(xué)院人文分院蘆雪瑾的《試論〈簡(jiǎn)?愛〉與〈藻海無邊〉中的兩位梅森》等?! ∫陨峡梢钥闯鰧?duì)簡(jiǎn).里斯的研究大致分為對(duì)作家簡(jiǎn). 里斯的分析研究,對(duì)簡(jiǎn).里斯的《藻海無邊》和夏洛蒂.勃朗特的《簡(jiǎn)愛》關(guān)系研究,對(duì)《藻海無邊》主題研究,對(duì)其寫作藝術(shù)手法及人物形象這五個(gè)方面。本文將立足于小說《簡(jiǎn)?愛》這個(gè)文本,結(jié)合簡(jiǎn)?里斯本人的特殊身份、生活經(jīng)歷、思想傾向等,通過對(duì)其作品《藻海無邊》的研讀和研究來透析作品中導(dǎo)致安托瓦內(nèi)特陰暗和孤獨(dú)的童年生活的原因,結(jié)婚后的安托瓦內(nèi)特與丈夫羅切斯特之間存在著不可調(diào)和的矛盾以及最后瘋癲的心理因素、地理環(huán)境因素和歷史原因?! ⒖嘉墨I(xiàn):  外文部分  1. Elaine Savory. Jean Rhys. Cambridge University. 1998.  2. Friedman. Jean Rhys: A Critical Study. Austin University of Texas Press. 1979.  3. Joyce Carol Oates. Romance and anti-romance: from Bronte’s Jane Eyre to Rhys’s Wide Sargasso Sea. From Virginia Quarterly Review 61. 1985.  4. Maria Olaussen. Jean Rhys’s Construction of Blackness as Escape from White Femininity in 'Wide Sargasso Sea. The Board of Governors. The University of Calgary. 1993.  5. Sylvie mauler. Jean Rhys. New York St Martin’s Press. 1998.  中文部分  1.陳薇.理性的瘋狂:論簡(jiǎn)?里斯作品中的瘋癲主題〔D〕.上海外國語大學(xué)2006.  2.李立新.簡(jiǎn)析安托瓦內(nèi)特的悲劇〔D〕.山東大學(xué)外國語學(xué)院 2006.  3.李英姿.一個(gè)*文學(xué)經(jīng)典的文本――論,《藻海無邊》對(duì)《簡(jiǎn)?愛》的改寫〔D〕.蘇州大學(xué)外國語學(xué)院 2005.  4.劉琳.《藻海茫茫》中的身份與創(chuàng)傷〔D〕.西南大學(xué)外國語學(xué)院 2008.  5.劉須明論簡(jiǎn)?里斯與她的《藻海無邊》〔J〕.徐州師范大學(xué)學(xué)報(bào)1999(1).  6.劉瑩.邊緣人的聲音――簡(jiǎn)?里斯小說中女性形象研究〔D〕.東南大學(xué)外國語學(xué)院2007.  7.蘆雪瑾.試論《簡(jiǎn)?愛》與《藻海無邊》中的兩位梅森〔J〕.杭州教育學(xué)院學(xué)報(bào)2002(2).  8.王濤.《藻海無邊》和《在我皮膚的城堡中》中的身份遺失與建構(gòu)問題研究〔D〕.東南大學(xué) 2006.  9.張峰.他者的聲音吉恩?瑞斯西印度小說中的抵抗話語〔D〕.北京外國語大學(xué) 2006.  10.張峰.“屬下”的聲音――《藻海無邊》中的后殖民抵抗話語〔D〕.當(dāng)代外國文學(xué)2009(1).  主要內(nèi)容、研究方法和思路:  一 主要內(nèi)容:  《藻海無邊》,是一部對(duì)英國女性小說家夏洛蒂?勃朗特(Charlotte Bronte)的代表作《簡(jiǎn)?愛》(Jane Eyre)進(jìn)行的*性改寫的作品。《簡(jiǎn)?愛》是英國文學(xué)的一座里程碑,是英國小說中最為經(jīng)典的作品之一。讀過《簡(jiǎn)?愛》的人,無不熟悉書中的面目可憎、性格邪惡、*蕩無恥瘋女人伯莎?梅森,也有不少人都討厭她的存在。瘋狂的她縱火毀掉了桑菲爾德莊園,差點(diǎn)破壞了簡(jiǎn)和羅切斯特之間純潔的愛情和幸福,她使得羅切斯特致殘,而她自己最后也葬身火海,結(jié)束了自己瘋狂而又多余的一生。出身于加勒比海的女性作家簡(jiǎn)?里斯對(duì)這部經(jīng)典名著中作為反面人物的瘋女人伯莎?梅森的重新解讀和改寫,創(chuàng)作了不朽的著作《藻海無邊》。簡(jiǎn)?里斯憑借對(duì)《簡(jiǎn)?愛》的深入研究以及對(duì)“瘋女人”伯莎?梅森所處的時(shí)代背景的了解,及其在西印度群島的成長經(jīng)歷,充分發(fā)揮了她的想象填補(bǔ)了作品中的空白,在《藻海無邊》中,簡(jiǎn)?里斯筆下的伯莎?梅森不再是魔鬼,在她身上也沒有了令人厭惡與恐懼的瘋狂和暴力。簡(jiǎn)?里斯以她對(duì)弱者的同情和寫作的激情還給伯莎?梅森以一個(gè)嶄新的名字――安托瓦內(nèi)特,讓她保持《簡(jiǎn)?愛》中最基本的故事表象的同時(shí),給她正常的思維,還她說話的權(quán)利。《簡(jiǎn)?愛》中那個(gè)“半人半獸”的伯莎?梅森脫胎換骨成為《藻海無邊》的女主人公安托瓦內(nèi)特――一個(gè)來自殖民地單純脆弱而又美麗多情的克里奧爾白人女子,她走出了桑菲爾德莊園的閣樓,向人們?cè)V說著自己在“瘋癲”之前的痛苦和孤獨(dú)交織陪伴的童年時(shí)代以及與羅切斯特結(jié)婚以后在西印度群島上以滿懷希望開始而以徹底失望作結(jié)的蜜月生活,講述了一個(gè)讓人信服的過去。本文研究的就是導(dǎo)致安托瓦內(nèi)特瘋癲的各種因素,深究這個(gè)鬼魁禍?zhǔn)椎降资钦l,還是在當(dāng)時(shí)社會(huì)大家都是惡魔?! 《貉芯糠椒ā ≠Y料查找法,文獻(xiàn)歸納法, 行為研究法,比較研究法等研究方法以及個(gè)人對(duì)所搜集資料的思考  三:思路  本文第一部分是引言,主要介紹作者簡(jiǎn).里斯生活的時(shí)代背景、其個(gè)人簡(jiǎn)介以及小說的創(chuàng)作背景。第二部分寫這部作品《藻海無邊》和《簡(jiǎn)愛》的關(guān)系。第三部分是從歷史因素,地理環(huán)境因素以及人物的多重心理因素等多方面分析導(dǎo)致瘋女人最后被關(guān)在樓閣上的原因。首先,歷史因素有后殖民主義,父權(quán)制;其次,地理環(huán)境因素有邊緣化身份,家庭成長環(huán)境;最后,心理因素有羅切斯特的憎惡與報(bào)復(fù),安托瓦內(nèi)特自身越不過心理障礙以及周圍黑人的仇恨與排擠心理。最后部分主要是對(duì)全文的總結(jié),強(qiáng)調(diào)看事情要從多方面來分析,不能聽一家之言,多思考才會(huì)開闊視野,具有自己獨(dú)特的想法?! 】傮w安排和進(jìn)度(包括階段性工作內(nèi)容及完成日期):  1.20xx年12月1日前完成論文的選題  2.20xx年12月31日前完成論文的開題  3.20xx年3月31日前完成論文的初稿  4.20xx年4月30日前完成二稿  5.20xx年5月30日前完成三稿,定稿交論文  6.20xx年6月20日前完成論文答辯

        第五篇:篇二英美文學(xué)論文開題報(bào)告范文

        論文題目the Application and Innovation

        一、選題的意義和研究現(xiàn)狀

        1.選題的目的、理論意義和現(xiàn)實(shí)意義 長時(shí)期以來, 人們視艾米莉?勃朗特為英國文學(xué)中的`“斯芬克斯”。關(guān)于她本人和她的作品都有很多難解之謎, 許多評(píng)論家從不同的角度、采用不同的方法去研究, 得出了不同的結(jié)論, 因而往往是舊謎剛解, 新謎又出, 解謎熱潮似永無休止。

        本文立足于歐美文學(xué)中的哥特傳統(tǒng)研究《呼嘯山莊》的創(chuàng)作源泉, 指出艾米莉? 勃朗特在主題、人物形象、環(huán)境刻畫、意象及情節(jié)構(gòu)造等方面都借鑒了哥特傳統(tǒng), 同時(shí)憑借其超乎尋常的想象力, 將現(xiàn)實(shí)與超現(xiàn)實(shí)融為一體, 給陳舊的形式注入了激烈情感、心理深度和新鮮活力, 達(dá)到了哥特形式與激情內(nèi)容的完美統(tǒng)一, 使《呼嘯山莊》既超越了哥特體裁的“黑色浪漫主義”, 又超越了維多利亞時(shí)代的“現(xiàn)實(shí)主義”, 從而展現(xiàn)出獨(dú)具一格、經(jīng)久不衰的藝術(shù)魅力。

        2.與選題相關(guān)的國內(nèi)外研究和發(fā)展概況

        各民族的文學(xué)中都有許多驚險(xiǎn)、恐怖的故事, 但似乎沒有哪一種文學(xué)像英美文學(xué)那樣不僅創(chuàng)作出數(shù)量眾多、質(zhì)量優(yōu)秀的恐怖文學(xué)作品, 而且還形成了一個(gè)持續(xù)發(fā)展、影響廣泛的哥特傳統(tǒng)( Gothic tradition) 。哥特文學(xué)現(xiàn)在已經(jīng)成為英美文學(xué)研究中的一個(gè)重要領(lǐng)域。對(duì)哥特文學(xué)的認(rèn)真研究開始于20 世紀(jì)二三十年代, 到70 年代以后, 由于新的學(xué)術(shù)思潮和文學(xué)批評(píng)觀念的影響, 該研究出現(xiàn)了前所未有而且日趨高漲的熱潮。

        根據(jù)在國際互聯(lián)網(wǎng)上的搜索, 到2000 年9月為止, 英美等國的學(xué)者除發(fā)表了大量關(guān)于哥特文學(xué)的論文外, 還至少出版專著達(dá)184部, 其中1970 年以后為126 部, 僅90 年代就達(dá)59 部, 幾乎占總數(shù)的三分之一。當(dāng)然,近年來哥特文學(xué)研究的狀況不僅在于研究成果迅速增加, 更重要的是它在深度和廣度方面都大為拓展, 并且把哥特傳統(tǒng)同英美乃至歐洲的歷史、社會(huì)、文化和文學(xué)的總體發(fā)展結(jié)合起來。

        二、研究方案

        1.研究的基本內(nèi)容及預(yù)期的結(jié)果(大綱) 研究的基本內(nèi)容:本文立足于歐美文學(xué)中的哥特傳統(tǒng)研究《呼嘯山莊》的創(chuàng)作源泉, 指出艾米莉? 勃朗特在主題、人物形象、環(huán)境刻畫、意象及情節(jié)構(gòu)造等方面都借鑒了哥特傳統(tǒng), 同時(shí)憑借其超乎尋常的想象力, 將現(xiàn)實(shí)與超現(xiàn)實(shí)融為一體, 給陳舊的形式注入了激烈情感、心理深度和新鮮活力, 達(dá)到了哥特形式與激情內(nèi)容的完美統(tǒng)一, 使《呼嘯山莊》既超越了哥特體裁的“黑色浪漫主義”, 又超越了維多利亞時(shí)代的“現(xiàn)實(shí)主義”, 從而展現(xiàn)出獨(dú)具一格、經(jīng)久不衰的藝術(shù)魅力。

        預(yù)期的結(jié)果(大綱):

        1.A Survey of Gothic 1.1 Definition of Gothic

        1.2 the Origin of Gothic Novels

        1.2.1 Historical Reasons

        1.2.1.1 Folklore in Germantic Nationality 1.2.1.2 Drama in the Renaissance

        1.2.1.3 the Bible and Legends in Christianity

        1.2.2 Development of the Novel Itself

        1.2.2.1 Challenge of Romanticism to Rationalism 1.2.2.2 Sublime and Beautiful

        2. Emily’s Gothic Heritage

        2.1 Theme

        2.1.1 Good and Evil

        2.1.2 Revenge

        2.2 Characters Description

        2.2.1 Villain-hero 2.2.2 Delicate Young Girl

        2.3 Atmosphere, Environment and Plot 2.3.1 Terror 2.3.2 Mystery

        2.3.3 Supernatural

        3.Emily’s Gothic Innovation

        3.1 Combination of romanticism and Realism

        3.1.1 Change of the Background 3.1.2 Use of Symbolism 3.1.3 Stream of Consciousness 3.1.4 Illusion and Subconsciousness

        3.2. Description of Figure Emotion and Psychology Reference

        2.擬采用的研究方法 主要有資料查找、理論探討研究、閱讀法

        3.研究所需條件和可能存在的問題 研究所需條件:紙張、打印設(shè)備、圖書館、互聯(lián)網(wǎng)上獲取國內(nèi)外文獻(xiàn)資料;

        可能存在的問題:(1)文獻(xiàn)不足; (2) 由于個(gè)人的觀點(diǎn)和能力,使對(duì)研究對(duì)象分析不夠全面和深入。

        三、研究進(jìn)度安排、參考文獻(xiàn)及審查意見

        1.研究進(jìn)度安排

        (1)論文指導(dǎo)第一周(學(xué)期第八周):學(xué)生完成初稿。

        (2)論文指導(dǎo)第二周(學(xué)期第九周):指導(dǎo)教師審閱論文初稿后發(fā)回修改。

        (3)論文指導(dǎo)第三周(學(xué)期第十周):學(xué)生交論文第二稿。

        (4)論文指導(dǎo)第四周(學(xué)期第十一周):指導(dǎo)教師審閱第二稿并發(fā)回給學(xué)生進(jìn)一步修改。

        (5)論文指導(dǎo)第五周(學(xué)期第十二周):定稿

        (6)論文指導(dǎo)第六周(學(xué)期第十三周):交定稿的打印稿和電子文本。

        (7)論文指導(dǎo)第六周(學(xué)期第十三周):本周星期五至論文指導(dǎo)第七周(學(xué)期第周)星期五,指導(dǎo)教師和評(píng)閱教師寫評(píng)語,學(xué)生做好答辯準(zhǔn)備。

        (8)論文指導(dǎo)第七周(學(xué)期第十四周):星期三至論文指導(dǎo)第八周(學(xué)期第十五周)開展答辯工作。

        2. 應(yīng)收集資料及主要參考文獻(xiàn) [1] Bronte, Charlotte. 1907. Charlotte Bronte’s preface to the second edition, Wuthering Heights. London: J. M. Dent Sons Ltd. p. 20.

        [2] Gerin, Winifred. 1971. Emily Bronte [M]. New York: Oxford University Press.

        [3] Marie, Mulvey-Roberts. ed. 1998.The handbook to gothic literature [A]. New York: New York University Press. p. 83.

        [4] Punter, David. 1980. The Literature of Terror [M]. London: Longman. p. 6.

        [5] 方平. 1993 .希望在人間—論〈呼嘯山莊〉(《呼嘯山莊》譯序) [M]. 上海譯文出版社. 第24頁.

        [6] 蓋斯凱爾夫人. 2000 .夏洛蒂?勃朗特傳[M]. 張淑榮等譯. 北京: 團(tuán)結(jié)出版社. 第11—12頁.

        [7] 肖明翰. 2001. 英美文學(xué)中的哥特傳統(tǒng)[J]. 外國文學(xué)評(píng)論第3期.

        第六篇:開題報(bào)告和英文翻譯內(nèi)容及格式要求

        1 課題來源、背景和意義

        課題的來源就寫“本課題零件來自生產(chǎn)實(shí)際”,然后附上零件圖片,注意每個(gè)圖片下面都要有圖名、圖號(hào),表格上方都應(yīng)該有表號(hào)、表名。(下同

        課題的背景和意義:主要介紹本課題背景以及能帶來一些什么樣的革新或社會(huì)效益神馬的,模具設(shè)計(jì)一般沒有神馬非凡的意義,所以,如果對(duì)產(chǎn)品零件了解多的話,簡(jiǎn)要介紹一下產(chǎn)品的作用和功能,如果對(duì)產(chǎn)品不了解,也可以不寫。課題的意義就講一下通過畢業(yè)設(shè)計(jì)課題,對(duì)四年大學(xué)學(xué)習(xí)的綜合實(shí)踐啦、鍛煉啦、為以后工作打基礎(chǔ)啦,等等神馬的,自己發(fā)揮,寫個(gè)100-200字。

        2 文獻(xiàn)綜述(標(biāo)題自擬

        介紹與課題(也就是注塑或沖壓有關(guān)的國內(nèi)外前沿技術(shù)、工藝、設(shè)備等現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢(shì)??稍诰W(wǎng)上或圖書館查閱一些相關(guān)資料??筛鶕?jù)需要再在增加小標(biāo)題。

        3 課題主要任務(wù)和成型方案 3.1 設(shè)計(jì)內(nèi)容

        也就是課題都做些神馬,就是畢業(yè)設(shè)計(jì)任務(wù)書里列出的幾條,如果必要,自己可以再增加內(nèi)容

        3.2 成型方案

        對(duì)于模具設(shè)計(jì)的,主要介紹分型面位置、一模幾腔、澆口位置等成型方案,以及澆注系統(tǒng)、冷卻系統(tǒng)、推出機(jī)構(gòu)、側(cè)抽芯或內(nèi)抽芯等的模具主要結(jié)構(gòu)形式,并說明原因或依據(jù),有多種可行結(jié)構(gòu)或方案的,可都列出,說明各自優(yōu)缺點(diǎn),最后選擇一個(gè)最佳方案。非模具設(shè)計(jì)的,根據(jù)設(shè)計(jì)任務(wù)書,列出自己的設(shè)計(jì)方案,亦可列出多個(gè)可行方案,做出比較,選擇最佳。

        3.3 課題重點(diǎn)和難點(diǎn)

        列出課題的重點(diǎn),或任何主觀、客觀的難點(diǎn)、問題。模具設(shè)計(jì)的,可根據(jù)需要貼幾張零件的不同方位的圖片,箭頭指明難點(diǎn)或問題,如何解決。

        4 課題工作計(jì)劃

        課程設(shè)計(jì)的計(jì)劃表,任務(wù)書里有,自己可再細(xì)化。 5 參考文獻(xiàn)

        把任務(wù)書里要求的參考文獻(xiàn)寫在最前面,后面再寫上參考過的文獻(xiàn),要求參考文獻(xiàn)至少10個(gè)以上

        科院和本部的開題報(bào)告封面不一樣,內(nèi)容和格式要求是一樣的。 湖北汽車工業(yè)學(xué)院科技學(xué)院畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文開題報(bào)告 課題名稱: 指導(dǎo)老師: 學(xué)生: 班級(jí): 學(xué)號(hào): 專業(yè): 時(shí)間:

        畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文開題報(bào)告課題名稱 系部材料工程系 專業(yè) 班級(jí) 姓名 學(xué)號(hào)

        指導(dǎo)教師簽名(校內(nèi) 指導(dǎo)教師簽名(校外 年月日

        1 課題背景及意義(小三黑體

        隨著各種新型材料和新型膠粘劑的出現(xiàn),膠接技術(shù)越來越廣泛地應(yīng)用于國防、航空、航天、汽車等領(lǐng)域。膠接接頭可用于保持結(jié)構(gòu)的完整性,或用于在兩個(gè)被膠接件之間傳輸載荷。隨著膠接結(jié)構(gòu)越來越廣泛地應(yīng)用在重要結(jié)構(gòu)上,以及被連接結(jié)構(gòu)的復(fù)雜性越來越高,對(duì)膠接結(jié)構(gòu)進(jìn)行無損檢測(cè)和無損評(píng)價(jià)的要求也越來越高。所以,膠接接頭的無損檢測(cè)和無損評(píng)價(jià)有非常重要的意義。

        2 本課題及相關(guān)領(lǐng)域的國內(nèi)外現(xiàn)狀及發(fā)展

        2.1 膠接接頭的無損檢測(cè)(四號(hào)黑體

        通常膠接接頭中可能存在三類基本缺陷[1]:

        1、粘附強(qiáng)度低(Poor adhesion,即膠粘劑與被膠接件結(jié)合不好;

        2、內(nèi)聚強(qiáng)度(即膠層強(qiáng)度不足(Poor cohesive strength; ……

        2.1.1 膠接前的檢測(cè)(小四號(hào)黑體

        …… 聲波的存在可以用介質(zhì)的質(zhì)點(diǎn)位移u 來標(biāo)志,在線性聲學(xué)的范圍內(nèi),u i 是小幅度的,這里,u i 是u 沿坐標(biāo)軸的三個(gè)分量,i=1,2,3。由u i 引起的相對(duì)形變量可取

        [5] (2 1,,,i j j i j i u u += ε (2.1

        式中,下標(biāo)“,j ”表示j x ??。這里,εij 是二秩張量ε的分量。

        不同表面處理試樣在天然江水中的點(diǎn)蝕電位和鈍化電位的比較如圖2.3所示。(注意:圖中所包含的信息應(yīng)完整齊全,滿足獨(dú)立性、自明性、自含性和完備性的要求。圖表不得隔斷正文段落,也不得放在對(duì)該圖表的引述之前,而應(yīng)放在引述之后的兩段落之間,也即某一段落結(jié)束之后。

        3cm 公式、圖表范例: (圖中文字、符號(hào)用六宋

        圖2.3 不同表面處理試樣在天然江水中的點(diǎn)蝕電位和鈍化電位(五宋 1.點(diǎn)蝕電位(V b 2.鈍化電位(V p (小五宋

        不同溫度固化試樣剪切拉伸試驗(yàn)結(jié)果見表2-1。按照國際慣例,表格應(yīng)采用三線表形式。

        表2.1 試樣失效載荷(小四黑體 組別 固化溫度(℃ 失 效 載 荷 (kN 均值(kN 1 177 9.44 8.89 7.76 8.28 8.59 2 170 4.57 4.64 4.50 4.8 3 4.6 4 3 16 5 3.79 4.02 3.97 —— 3.92 4

        160 2.92 2.75 2.93 2.82 2.86 1. 注:表中數(shù)據(jù)采用小五號(hào)宋體,標(biāo)題欄采用五號(hào)宋體,表格一律采用三線表形式。

        3 課題主要任務(wù)和研究路線 4 課題工作計(jì)劃 參考文獻(xiàn)(小三黑體

        [1] A. Higgins. Adhesion bonding of aircraft structures[J]. International Journal of Adhesion and Adhesives, 2000, 20(5:367-376. [2] 夏文干,蔡武峰,林德寬. 膠接手冊(cè)[M]. 北京:國防工業(yè)出版社, 1989.56-70 [3] 翁熙祥. 粘接理論研究的一些新進(jìn)展[J]. 中國膠粘劑,1999, 8(5: 38~40. [4] F. Auger, P. Flandrin. The why and how of time-frequency reassignment[C]. IEEE International Symposium on Time-frequency and Time-scale Analysis. 1994, Philadelphia: 197-200. 100200300400500600700800氧化原樣打磨噴丸酸洗 指導(dǎo)教師評(píng)語: 簽名:

        年月日

        參考文獻(xiàn)范例(可參考湖北汽車工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)參考文獻(xiàn)格式要求: 格式: [1] 作者.題名[J].刊名.出版年,卷號(hào)(期號(hào):起止頁碼

        期刊[J]、專著[M]、學(xué)位論文[D]、專利[P]、報(bào)紙[N]、會(huì)議論文[C] 注:開題報(bào)告要求3000字以上,用宋體小四號(hào)字,1.25倍行距排版,A4復(fù)印紙單面打印。頁邊距:左3cm,上、下、右各2cm;頁眉:1.5cm,文武線上寫:“湖北汽車工業(yè)學(xué)院畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文開題報(bào)告”字體為楷體小四居中;頁腳:1.5cm,頁碼為Times New Roman小五居中。紙質(zhì)版資料原文可用A4復(fù)印紙復(fù)印。

        開題報(bào)告應(yīng)在規(guī)定時(shí)間內(nèi)上傳到畢業(yè)設(shè)計(jì)網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)中,指導(dǎo)教師審閱提出修改意見(修改意見用紅色四號(hào)字體附在譯文后面,學(xué)生應(yīng)盡快根據(jù)修改意見進(jìn)行修改后再次上傳,指導(dǎo)老師確認(rèn)合格后網(wǎng)上定稿。

        指導(dǎo)教師評(píng)語:(供參考

        學(xué)生工作態(tài)度和勤奮程度,文獻(xiàn)查閱能力如何,綜述是否全面,開題報(bào)告撰寫條理是否清晰,文字、語言表達(dá)語句是否流暢,格式是否符合規(guī)范,課題研究路線及工作計(jì)劃是否合理,是否達(dá)到開題報(bào)告的要求,存在哪些問題。(同意、修改后、不同意開題。

        簽名: 年月日

        1 英文翻譯的英文原文和譯文要放到一個(gè)word文件里,即前面是原文,后面是譯文。如果拿到的原文是pdf格式,導(dǎo)出也行,抓成圖片也行,自己輸入也行,反正想辦法放到word文檔里,而且格式要規(guī)范。

        2 禁止用翻譯軟件翻譯,譯文語句要通順,自己要能讀得懂。 3 下面是科院和本部英文翻譯的封面和格式要求 湖北汽車工業(yè)學(xué)院科技學(xué)院畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文英文翻譯 課題名稱: 指導(dǎo)老師: 學(xué)生: 班級(jí): 學(xué)號(hào): 專業(yè): 時(shí)間:

        課題名稱 系部 姓名 專業(yè) 班級(jí)

        學(xué)號(hào)

        指導(dǎo)教師簽名(校內(nèi) 指導(dǎo)教師簽名(校外 年月日

        2cm 湖北汽車工業(yè)學(xué)院畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)開題報(bào)告 2cm 3cm 文章名(三號(hào)黑體) 作者名(小四宋體) 摘要(小四黑體) 膠接接頭性能的無損評(píng)價(jià)是很困難的,至今沒有 : 令人滿意的評(píng)價(jià)方法。本文采用時(shí)頻分析的方法,將 AU 信號(hào)中的蘭姆波各模式 在時(shí)頻空間進(jìn)行分離,通過分析蘭姆波的信號(hào)組成和模式轉(zhuǎn)換,對(duì) Al 合金弱化 膠接接頭及加速退化接頭的超聲波無損定征進(jìn)行了研究。 (小四宋體) 1 課題背景及意義(小三黑體) 隨著各種新型材料和新型膠粘劑的出現(xiàn),膠接技術(shù)越來越廣泛地應(yīng)用于 國防、航空、航天、汽車等領(lǐng)域。膠接接頭可用于保持結(jié)構(gòu)的完整性,或用 于在兩個(gè)被膠接件之間傳輸載荷。隨著膠接結(jié)構(gòu)越來越廣泛地應(yīng)用在重要結(jié) 構(gòu)上,以及被連接結(jié)構(gòu)的復(fù)雜性越來越高,對(duì)膠接結(jié)構(gòu)進(jìn)行無損檢測(cè)和無損 評(píng)價(jià)的要求也越來越高。所以,膠接接頭的無損檢測(cè)和無損評(píng)價(jià)有非常重要 的意義。 2 本課題及相關(guān)領(lǐng)域的國內(nèi)外現(xiàn)狀及發(fā)展 2.1 膠接接頭的無損檢測(cè)(四號(hào)黑體) 通常膠接接頭中可能存在三類基本缺陷[1]:

        1、粘附強(qiáng)度低(Poor adhesion, 即膠粘劑與被膠接件結(jié)合不好;

        2、內(nèi)聚強(qiáng)度(即膠層強(qiáng)度)不足(Poor cohesive strength; ?? 2.1.1 膠接前的檢測(cè)(小四號(hào)黑體) -5- 湖北汽車工業(yè)學(xué)院畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)開題報(bào)告 指導(dǎo)教師評(píng)語: 學(xué)生翻譯工作量是否充足,翻譯語句是否流暢,句意是否準(zhǔn)確, 文字、語言表達(dá)的準(zhǔn)確性和結(jié)構(gòu)層次是否合理,格式是否符合規(guī)范, 對(duì)本專業(yè)相關(guān)詞匯的掌握程度和英文科技文獻(xiàn)的翻譯能力如何,是 否達(dá)到外文文獻(xiàn)翻譯要求,存在哪些問題。建議(定稿、修改、重 新翻譯) 。 年 月 日 -6- 湖北汽車工業(yè)學(xué)院畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)開題報(bào)告 注: 每位學(xué)生至少查閱相關(guān)文獻(xiàn) 10 篇以上, 其中 研究型課題要求查閱 20 篇以上文獻(xiàn)其中包括至少 5 篇外文文

        獻(xiàn),本科生需完整翻譯一篇與畢業(yè)設(shè)計(jì)課題 相關(guān)(或本專業(yè)相關(guān))的外文資料(5000 字以上) , 原文及譯文應(yīng)在規(guī)定時(shí)間內(nèi)上傳到畢業(yè)設(shè)計(jì)網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng) 中,指導(dǎo)教師審閱提出修改意見(修改意見用紅色四 號(hào)字體附在譯文后面) 學(xué)生應(yīng)盡快根據(jù)修改意見進(jìn)行 , 修改后再次上傳,指導(dǎo)老師確認(rèn)合格后定稿。 紙質(zhì)版資料原文可用 A4 復(fù)印紙復(fù)印,原文若打 印,應(yīng)采用新羅馬字體(Times New Roman) ,小四字 號(hào)。譯文用 A4 紙打印。 譯文正文用宋體小四號(hào) 字,1.25 倍行距排版,頁面設(shè)置見(紙型:A4;頁邊 距:左 3cm,上、下、右各 2cm;頁眉:1.5cm,文武 線上寫: “湖北汽車工業(yè)學(xué)院畢業(yè)設(shè)計(jì)(外文翻譯” , 字體為楷體小四居中; 頁腳: 1.5cm, 頁碼為 Times New Roman 小五居中;行距:1.25 倍行距) 。 畢業(yè)論文主標(biāo)題畢業(yè)論文主標(biāo)題畢業(yè)論文主標(biāo)題畢業(yè)論文主標(biāo)題((((黑體黑體黑體黑體·· ·三 · 號(hào)字三號(hào)字三號(hào)字三號(hào)字 ——副題 (宋體· 四號(hào)字 考號(hào):(楷體· 四號(hào)字 姓名:(楷體· 四號(hào)字 [[[[內(nèi)容提要內(nèi)容提要內(nèi)容提要內(nèi)容提要](](](](黑體黑體黑體黑體·· ·五 · 號(hào)字五號(hào)字五號(hào)字五號(hào)字 提高“打贏”能力是軍隊(duì)落實(shí)科學(xué)發(fā)展觀的根本目的。在當(dāng) 前情況下, 軍隊(duì)管理工作必須以有效推進(jìn)軍事斗爭(zhēng)準(zhǔn)備為牽引, 堅(jiān)持為戰(zhàn)斗力建設(shè)服務(wù)的總 原則,以人員管理為重點(diǎn),以紀(jì)律建設(shè)為核心,真正做到服務(wù)“打贏”、保障“打贏”、向“打 贏”聚焦,著力培養(yǎng)與“打贏”要求相適應(yīng)的過硬素質(zhì)、頑強(qiáng)作風(fēng)和嚴(yán)格的組織紀(jì)律,切實(shí)解 決好制約戰(zhàn)斗力 生成和提高的突出問題。(宋體· 五號(hào)字 ((((關(guān)鍵詞關(guān)鍵詞關(guān)鍵詞關(guān)鍵 詞(( ((黑體黑體黑體黑體·· ·五號(hào)字五號(hào)字五號(hào)字五號(hào)字)) · ))軍隊(duì)管理 戰(zhàn)斗力 軍事 規(guī)律 ((((宋體宋體宋體宋體·· · 五號(hào)字五號(hào)字五號(hào)字五號(hào)字 · 正文(宋體· 五號(hào)字 談?wù)摤F(xiàn)代軍事管理規(guī)律, 探討現(xiàn)代科技與軍事管理的關(guān)系, 首要的問題就是要確立現(xiàn)代軍事 -7- 湖北汽車工業(yè)學(xué)院畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)開題報(bào)告 管理的戰(zhàn)斗力標(biāo)準(zhǔn)。 目前學(xué)術(shù)界對(duì)這個(gè)問題已經(jīng)有了共識(shí), 但具體到如何把飛速發(fā)展的現(xiàn)代 科技運(yùn)用到軍事管理中, 以增強(qiáng)部隊(duì)?wèi)?zhàn)斗力方面意見頗多分歧, 歸納起來人致存在以下四種 主要觀點(diǎn)。 觀點(diǎn)一:軍事管理有自身的規(guī)律,科技只是輔助手段。 (1) …… 觀點(diǎn)二:科 技是第一生產(chǎn)力,也是第一戰(zhàn)斗力。 (2) [[[[注注注注 釋釋釋釋](](](](黑體黑體黑 體黑體·· ·五號(hào)字五號(hào)字五號(hào)字五號(hào)字 · (宋體· 五號(hào)享 (1周林: 《軍事信息學(xué)》 [M], 北京:國防大學(xué)出版社,2003 年版,第 245 頁。 (2李陽: 《論現(xiàn)代軍

        事管理的精神效益原 則》《世界軍事》20001 年第 2 期。 [[[[參考文獻(xiàn)參考文獻(xiàn)參考文獻(xiàn)參考文獻(xiàn)](](](](黑體黑 , 體黑體黑體·· ·五號(hào)宇五號(hào)宇五號(hào)宇五號(hào)宇 · (宋體· 五號(hào)字

        1、王保存著: 《世 界新軍事變革論》[M],北京:解放軍出版社。2003 年版。

        2、張召忠著: 《打贏信息化戰(zhàn) 爭(zhēng)》[M],北京:世界知識(shí)出版社,2004 年版 -8-

        網(wǎng)址:http://puma08.com/bgzj/ktbg/569785.html

        聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至89702570@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。